关山月译文

译文

作者:佚名

译文
十五的月亮映照在关山,征人思乡怀念秦川。
(想必)妻子此时正站在高楼上,对着窗户遥望远在边关的我而没有睡觉。
战争的旗帜飘扬在疏勒城头,密布的浓云笼罩在祁连山上。
战争局势如此紧张,从军征战何时能够还乡。

注释
①关山月:乐府《横吹曲》题。
②关山:边境要塞之地,指征战人的所在地。三五月:阴历十五的月亮。
③客子:在外地出游或出征的人。秦川:指关中地区,泛指今陕西、甘肃、秦岭以北的平原地带。
④思:想到。妇:指客子的妻子。这句和下句时客子想象的情景。
⑤当:对着。未眠:没有睡觉。
⑥旗:星名。星旗:就是旗星,古代人认为它代表战争。《史记·天官书》:“房心东北曲十二星曰旗。”映:照耀,映照。疏勒:汉代西域的诸国之一,王都疏勒城在今新疆维吾尔族自治区疏勒县。
⑦云阵:就是阵云,像兵阵一样密布的浓云。祁连:山名,指新疆维吾尔自治区境内的天山。
⑧战气:战争气氛。
⑨从军:在军队中服役。复:又,再。

1、 刘常生编著.《历代咏玉门诗词选》:甘肃文化出版社,2010.11:第15页 2、 傅璇琮主编.《魏晋南北朝诗》:泰山出版社,2007.4:第141-142页

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/19043.html

柏学士茅屋

柏学士茅屋
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 碧山学士焚银鱼,白马却走深岩居。 古人己用三冬足,年少今开万卷余。 晴云满户团倾盖,秋水浮阶溜决渠。 富贵必从勤苦得,男儿须读五车书。 相关翻译 注释 ⑴柏学士,其人不详。杜甫另有七古《寄柏学士林居》。⑵碧山,指柏学士隐居山中。碧山应该是泛指,即青山。学士,即柏学士。唐朝时学士职位一般至少为五品,六品及以下的称为直学士。银鱼,指唐朝五品以上官员佩戴的银质...

【正宫】醉太平_春情乌云髻

【正宫】醉太平_春情乌云髻
朝代:元代 作者:张可久 原文: 春情 乌云髻松,金凤钗横。伯劳飞燕自西东,恼离愁万种。碧溶溶满溪绿水桃源洞,淡濛濛半窗白月梨云梦,恨匆匆一帘红雨杏花风,把青春断送。 席上有赠 风流地仙,体态天然。画图谁敢斗婵娟?相逢酒边。当楼皓月姮娥面,倚栏翠袖琵琶怨,满林红叶鹧鸪天,惜花人未眠。 怀古 翩翩野舟,泛泛沙鸥。登临不尽古今愁,白云去留。凤凰台上青山旧,秋千墙里垂杨瘦,琵琶亭畔野花秋...

旅次朔方 / 渡桑干

旅次朔方 / 渡桑干
朝代:唐代 作者:刘皂 原文: 客舍并州数十霜,归心日夜忆咸阳。 无端又渡桑干水,却望并州似故乡。 相关翻译 译文及注释 译文离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的心日日夜夜在思念着故乡咸阳。当初为了博取功名图谋出路,千里迢迢渡过桑乾河,现在并州已经成了我的第二家乡。注释⑴旅:旅行。次:临时住宿。朔方:古都名,自西汉始建,至唐代,辖区多变,治所不一。桑干河以北,属朔方地区...

【双调】清江引_积雨春来那

【双调】清江引_积雨春来那
朝代:元代 作者:任昱 原文: 积雨 春来那曾晴半日,人散芳菲地。苔生翡翠衣,花滴胭脂泪,偏嫌锦鸠枝上啼。 题情 桃源水流清似玉,长恨姻缘误。闲讴窈窕歌,总是相思句,怕随风化作春夜雨。 南山豆苗荒数亩,拂袖先归去。高官鼎内自,小吏罝中兔,争似闭门闲看书。 和靖墓 林逋老仙清避俗,独向孤山住。梅花两句诗,芳草千年墓,不强如长卿封禅书。 钱塘怀古 吴山越山山下水,总是凄凉意。...