浣溪沙·五两竿头风欲平 五代 朝代:五代 作者:佚名 原文: 五两竿头风欲平,长风举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。 满眼风波多闪烁,看山恰似走来迎。仔细看山山不动,是船行。 相关翻译 注释 ⑴五两:原作“五里”,“五里”应为“五量”,即“五两”。⑵闪烁:原作“陕汋”,音近而误。…… 相关赏析 鉴赏 这是敦煌曲子词中的一首,篇幅不长,却多变化。起首“五两竿头风欲平”。五两,古代候风的用具。用五两(一说八两)鸡毛制成,故名。系于高竿顶端,用来测占风向、风力。“两”或作“里”,“里”是“量”的形误。六朝以后,“两”、“量”常常通用。风欲平,是说风力转弱。顾况《五两歌送张夏》:“竿...
少年游·算来好景只如斯 朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 算来好景只如斯,惟许有情知。寻常风月,等闲谈笑,称意即相宜。 十年青鸟音尘断,往事不胜思。一钩残照,半帘飞絮,总是恼人时。 参考翻译 译文及注释 译文只求你知道,只要懂得,因为有你,才是好景,才能称意,哪怕十年音尘绝,回想起来也只有彼时是美好的,否则就算一样月钩精巧、柳絮轻盈,也只是憔悴人看憔悴景,一发凄清。注释①这首词的词牌名得名于宋晏殊《珠玉... 清代 少年游·算来好景只如斯已关闭评论 阅读全文
淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人 朝代:唐代 作者:韦应物 原文: 江汉曾为客,相逢每醉还。 浮云一别后,流水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因不归去?淮上有秋山。 相关翻译 译文及注释 译文在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。为何我不与故人同归去?因为淮上有秀美的秋山。注释⑴淮上:淮水边。梁州:指兴元府(今陕西汉中... 唐代 暂无评论 阅读全文
浣溪沙·败叶填溪水已冰 朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 败叶填溪水已冰,夕阳犹照短长亭。何年废寺失题名。 驻马客临碑上字,斗鸡人拨佛前灯,劳劳尘世几时醒。 相关翻译 译文及注释 译文萧瑟秋风今又是。这样的季节,你身只影孤,踽踽独行,来到了一座废弃的庙宇。你看见叶子枯黄,在溪水里飘零。你看见长亭依旧,送别的人,却早已不在天涯行路。你骑上骏马,奔走在无人的荒野。看见那些断壁残垣,那些荣辱浮沉,终是悲欢离合... 清代 暂无评论 阅读全文