诉衷情·夜来沉醉卸妆迟

朝代:宋代

作者:李清照

原文:

夜来沉醉卸妆迟。梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。
人悄悄,月依依。翠帘垂。更挼残蕊,更捻余香,更得些时。

相关翻译

译文及注释

译文早春的一个夜晚,我酒醉回到卧房,连头上的钗簪也无心思卸去,便昏昏睡去。头上插着的梅花也因蹭磨而成为蔫萎的残枝败朵,但越发散发出诱人的幽香。酒力渐渐消退,这股清幽的芳香不断袭来,使我从睡梦中苏醒。梅香扰断了我的好梦,使我在梦境中回到北国故乡的愿望无法实现。醒来已是深夜,四周一片静谧,我倍感孤独,一……

相关赏析

赏析

此词不李清照南渡前的作品,抒写了女主人对远游丈夫的绵绵情思。作者用寥寥44个字,写出女主人种种含蓄的活动及复杂曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻划使人物形象栩栩如生,也使读者拍案称绝,惊叹不已。...

作者介绍

李清照 李清照 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:诉衷情·夜来沉醉卸妆迟 | https://gs.aguanjie.com/3355.html

章台柳·寄柳氏

章台柳·寄柳氏
朝代:唐代 作者:韩翃 原文: 章台柳,章台柳,颜色青青今在否? 纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。(版本一) 章台柳,章台柳,往日依依今在否? 纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。(版本二) 章台柳,章台柳,昔日青青今在否? 纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。(版本三) 相关翻译 译文及注释 译文借问章台的柳啊,过去你是那样婀娜多姿,如今你还和往日一样吗?纵然那细长柔嫩的枝条,飘垂如故,恐怕也被他...

同诸隐者夜登四明山

同诸隐者夜登四明山
朝代:唐代 作者:施肩吾 原文: 半夜寻幽上四明,手攀松桂触云行。 相呼已到无人境,何处玉箫吹一声。 相关翻译 译文及注释 译文为寻幽静,半夜上四明山,手攀松桂,触云而行,到达了无人之境。忽然,从远处传来悠扬的洞箫声,飘飘忽忽。 注释⑴四明山——在浙江省宁波市西南,为天台山支脉。⑵寻幽——探访幽隐之处。⑶攀——紧紧地抓住。⑷箫——是一种乐器。... 相关赏析 赏析 首句“半夜寻幽”四字,让人产生一种好...

如梦令·黄叶青苔归路

如梦令·黄叶青苔归路
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 黄叶青苔归路,屧粉衣香何处。消息竟沉沉,今夜相思几许。秋雨,秋雨,一半因风吹去。 参考翻译 译文及注释 译文秋季某日,我回去。找不到你遗留下的鞋印,也没闻到你的味道。你消息杳杳,我今夜的相思又会有多少?秋日的相思雨,有一半被风吹走了。注释屧粉衣香:这里代指所怀念之情人及与之幽会的地方。屧(xie},本意为鞋子的木底,此处与“衣”字皆以衣物代指情人。…… ...

苍水

苍水
朝代:清代 作者:黄宗羲 原文: 少年苦节何人似?得此全归亦称情。 废寺醵钱收弃骨,老生秃笔记琴声。 遥空摩影狂相得,群水穿礁浩未平。 两世雪交私不得,只随众口一闲评。 作者介绍 黄宗羲 黄宗羲(1610年9月24日—1695年8月12日)明末清初经学家、史学家、思想家、地理学家、天文历算学家、教育家,东林七君子黄尊素长子,汉族,浙江绍兴府余姚县人。字太冲,一字德冰,号南雷,别号梨洲老人、梨洲山人...