作蚕丝

朝代:南北朝

作者:佚名

原文:

春蚕不应老,昼夜常怀丝。
何惜微躯尽,缠绵自有时。

相关翻译

注释

①怀丝:双关语,谐“怀思”。②微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。③缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。...

相关赏析

赏析

本篇是一位女子一往情深的爱情表白。她以春蚕自喻,以蚕丝比喻情丝。她象春蚕吐丝一样,把日夜萦绕在心上的那一缕绵长的情思编织成一个温柔甜美的小天地。她不惜为此情奉献一切,因为她心中怀着执着的愿望:“缠绵自有时。”唐代诗人李商隐的名句:“春蚕到死丝方尽”,即本于此。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:作蚕丝 | https://gs.aguanjie.com/2925.html

【商调】望远行_紫燕金莺弄

【商调】望远行_紫燕金莺弄
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 紫燕金莺弄也喉舌,我这里妆点得。西园内红英儿翠重叠。梅香你与我掩上门儿着,瘦庞儿不耐春风烈。霎时间花初谢,这凄凉怎生受也?怕的是灯儿昏月儿暗雨儿斜。愁则愁到晚时节,没地又早是黄昏夜。 ...

唐多令·惜别

唐多令·惜别
朝代:宋代 作者:吴文英 原文: 何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。 年事梦中休。花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。 相关翻译 译文及注释 译文怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。纵然是秋雨停歇之后,风吹芭蕉的叶片,也吹出冷气飕飕。别人都说是晚凉时的天气最好,可是我却害怕登上高楼,那明月光下的清景,更加令我...

点绛唇·金谷年年

点绛唇·金谷年年
朝代:宋代 作者:林逋 原文: 金谷年年,乱生春色谁为主。馀花落处。满地和烟雨。又是离歌,一阕长亭暮。王孙去。萋萋无数。南北东西路。 相关翻译 注释 金谷:即金谷园,指西晋富豪石崇洛阳建造的一座奢华的别墅。因征西将军祭酒王诩回长安时,石崇曾在此为其饯行,而成了指送别、饯行的代称。王孙:贵人之子孙。这里指作者的朋友。萋萋:草盛貌。... 相关赏析 赏析 前兩句用典,写人去园空、草木无情、...

秋登兰山寄张五

秋登兰山寄张五
朝代:唐代 作者:孟浩然 原文: 北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心飞逐鸟灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。时见归村人,沙行渡头歇。 天边树若荠,江畔舟如月。何当载酒来,共醉重阳节。 相关翻译 译文及注释 译文面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。在山上时时望见回村...