朝代:清代
作者:龚自珍
原文:
浩荡离愁白日斜, 吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物, 化作春泥更护花。
相关翻译
译文及注释
译文浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。 我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。注释选自《龚自珍全集》浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作...
朝代:唐代
作者:李群玉
原文:
我思何所在,乃在阳台侧。良宵相望时,空此明月色。
归魂泊湘云,飘荡去不得。觉来理舟楫,波浪春湖白。
烟光浩楚秋,瑶草不忍摘。因书天末心,系此双飞翼。