夹竹桃花·咏题注释

注释

作者:佚名

苍筠(yún):青翠茂盛的竹子。
帔(pèi):古代的一种服装,即裙装。
武陵溪:神仙居住的地方。相传东汉刘晨、阮肇入天台山,迷不得返,饥食桃果,寻水得大溪,溪边遇到仙女,获款留,及出,已历七世。复往,不知何所。陶渊明《桃花源记》:“晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林......”
淇园:古代卫国园林名,产竹,在今淇县西北。这里指如淇园般的竹林美景。
上苑:供帝王玩赏打猎的园林。
韶华:美好的时光。
且:暂时。
凭:依靠。
佳句:词篇章等文字。
徐熙:五代南唐画家,钟陵人。善画花鸟,长于写生。宋郭若虚《图画见闻志·铺殿花》:“江南徐熙辈,有于双缣幅素上,画丛艳叠石,傍出药苗,杂以禽鸟、蜂、蝉为妙。”丛艳,群芳。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/20219.html

卜算子·风露湿行云

卜算子·风露湿行云
朝代:宋代 作者:张元干 原文: 风露湿行云,沙水迷归艇。卧看明河月满空,斗挂苍山顶。 万古只青天,多事悲人境。起舞闻鸡酒未醒,潮落秋江冷。 参考翻译 译文及注释 译文我独自摇荡着一叶小舟在静夜里归来,爽风夜露,我沾湿了衣服,行云舒卷;沙溪上,飘浮着淡淡的雾气,使小舟迷失了归路。我枕着小舟,抬眼望去,那深远的天宇上,银河横亘,月华明朗,北斗七星闪烁在静穆的苍山顶上。 历史长河悠悠流...

诉衷情·夜寒茅店不成眠

诉衷情·夜寒茅店不成眠
朝代:宋代 作者:吴激 原文: 夜寒茅店不成眠,残月照吟鞭。黄花细雨时候,催上渡头船。 鸥似雪,水如天,忆当年。到家应是,童稚牵衣,笑我华颠。 相关翻译 译文及注释 译文深夜严寒,我在简陋的旅店里孤枕难眠,皎洁的月光照着半夜起床赶路的我。细雨霏霏,秋菊盛开,我急急忙忙赶上了回家的渡船。鸥鸟洁似白雪,河水清似蓝天,让我想起了家乡,不禁遐想,回到了家,小孩会抓着衣角,笑我满头白发吧。注...

浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收

浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。 帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留。两眉何处月如钩? 相关翻译 译文及注释 译文秋雨停了,梧桐树叶不再滴雨 ,好像是停止了它滴滴的眼泪。重新反复回忆,释放自己的情怀。想当初曾与思念之人有过美好的风流往事。(回忆)那美丽的身影、如桃花般的面容,但人已离去(可是人却不知何处去了)。只空空留下那娇小的鞋痕在长...