朝代:唐代
作者:宋之问
原文:
阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来。
江静潮初落,林昏瘴不开。明朝望乡处,应见陇头梅。
相关翻译
译文及注释
译文阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,真不知何日何时,我才能遇赦归来?潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。来日我登上高山顶,向北遥望故乡,...
钟山即事译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。
我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山中显得格外的静寂幽旷。
注释
⑴钟山:紫金山,今江苏省南京市。即事:就眼前景物加以描写,有感于当前事物。
⑵涧水:山涧流水。
⑶竹西:竹林西畔。弄春柔:在春意中摆弄柔美姿态的意思。
⑷茅檐:茅屋檐。相对,对着山 。
⑸幽:幽静,幽闲。
1、 张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2007 :164 . 2、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :68-69 .