临江仙·雨停荷芰逗浓香译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。

注释
(1)荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。《国语·楚语上》:“屈到嗜芰。” 韦昭注:“芰,菱也。”
逗:招引,带来。
(2)噪:指蝉鸣叫。
(3)物华:美好的景物。杜甫《曲江陪郑南史饮》:“自知白发非春事,且尽芳尊恋物华。”
(4)“不逢”二句:意思是,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
(5)簟(diàn):竹席。
欹(qī):歪斜,倾斜。
鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。
(6)尘暗:气氛昏暗。
(7)凭:靠,靠着。
危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。《庄子·田子方》:“尝与汝登高山,履危石。”
(8)“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。”

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/19181.html

忆秦娥·用太白韵

忆秦娥·用太白韵
朝代:宋代 作者:李之仪 原文: 清溪咽。霜风洗出山头月。山头月。迎得云归,还送云别。 不知今是何时节。凌歊望断音尘绝。音尘绝。帆来帆去,天际双阙。 相关翻译 译文及注释 译文清澈的溪水呜咽着,霜风吹散了云洗出山头的月亮。山头的月亮,将云迎接回来,又将云送走。不知道今天是什么时节。在凌霄台上眺望,没有音信。帆船来来往往,天边是帝王的住所。注释⑴凌歊(xiāo):即凌歊台。南朝宋孝武帝曾登...

【仙吕】点绛唇_道妙玄微

【仙吕】点绛唇_道妙玄微
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 道妙玄微,先须要悟明心地,非容易。见放着古圣文书,内隐着真消息。 【混江龙】若说着胎元根蒂,只除是含光默默守虚极。去动中求静,静定是 幽微。默坐忘言方是道,群居缄口是道根基。有一等明师,自高自大,狂言诈语, 道听涂说,自把他元神昧。全不怕上天照察,也不怕六道轮回。 【油葫芦】道本无言行妙理,夺天地髓,就中只许自家知。无中生有人还会, 玉炉内常把阴...

周较书宗道主吾塾自吾弟以及吾儿去就十余年因竹请题寓情有咏

周较书宗道主吾塾自吾弟以及吾儿去就十余年因竹请题寓情有咏
朝代:明代 作者:沈周 原文: 一别清风又十霜,重来三径未全荒。 此君已觉垂垂老,稚子今看稍稍长。 书简漫消新岁月,渔竿不厌旧沧浪。 试呼浊酒歌淇澳,昨夜疏帘雨正凉。 相关翻译 注释 周较书宗道:任校书的周宗道。较书,校书,古代掌校理典籍的官员。塾:shú ,旧时私人设立的教学的地方:家塾、私塾。去就:担任或不担任职务。十霜:十年。三径:东汉‧赵岐《三辅决录》载,西汉蒋诩,哀帝时为衮州刺...

清平调·名花倾国两相欢

清平调·名花倾国两相欢
朝代:唐代 作者:李白 原文: 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。 相关翻译 译文及注释 译文绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。注释清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。倾国:指绝代佳人得:使春风:代指君王... 相关赏析 背景 这首诗是李白在长安为翰林时所作...