朝代:元代
作者:未知作者
原文:
风烛功名鱼上竿,石火光阴船下滩。万钟夺命舟,得全忠孝难! 休笑孙庞恶战憨,且论苏张能剧谈。片言封相衔,谩劳从仕衫。 簇簇攒攒圈柳葩,草亨斜签门外插。五七枝桃杏花,柳阴中三四家。 开彻南枝枝上春,香满清江江上村。那些儿堪可人,水边新月痕。 千里关河音问疏,斜月阑干人影孤。隔帘呼玉奴,雁来曾寄书? 明月窥人穿绣帘,酒醒香消...
译文及注释
作者:佚名
译文
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。
一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。
注释
⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《集传》:“呦呦,声之和也。”
⑵苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”
⑶簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。
⑷承筐:指奉上礼品。毛传:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。
⑸周行(háng):大道,引申为大道理。
⑹蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。
⑺德音:美好的品德声誉。孔:很。
⑻视:同“示”。恌:同“佻”。
⑼则:法则,楷模,此作动词。
⑽旨:甘美。
⑾式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。
⑿芩(qín):草名,蒿类植物。
⒀湛(dān):深厚。《毛传》:“湛,乐之久。”
1、 徐培均 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:316-318