云汉译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王“唉唉”发出叹息,现今人们有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿灾荒接二连三。没有神灵不曾祭奠,奉献牺牲毫不吝悭。礼神圭璧全都用完,神灵还是不听我言!
  旱情已经非常严重,暑气郁盛大地熏蒸。接连不断举行祭祀,祭天处所远在郊宫。祀天祭地奠埋祭品,天地诸神无不敬奉。后稷恐怕难救周民,上帝不理受难众生。天灾这般为害人间,大难恰恰落在我身。
  旱情已经非常严重,想要推开没有可能。整天小心战战兢兢,正如头上落下雷霆。周地余下那些百姓,现在几乎一无所剩。渺渺苍天高高上帝,竟然没有东西赐赠。怎不感到忧愁惶恐,人死失祭先祖受损。
  旱情已经非常严重,没有办法可以止住。赤日炎炎热气腾腾,哪里还有遮荫之处。死亡之期已经临近,无暇前瞻无暇后顾。诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来佑助。父母先祖神灵在天,为何忍心看我受苦!
  旱情已经非常严重,山秃河干草木枯槁。眼看旱魔逞凶肆虐,遍地好像大火焚烧。暑热难当令我心畏,忧心忡忡如受煎熬。诸侯公卿众位神灵,哪管我在悲痛呼号。渺渺苍天高高上帝,难道迫我离此出逃!
  旱情已经非常严重,勉力祷请祈求上苍。为何害我降以大旱?不知缘故费煞思量。祈年之礼举行很早,也未迟延祭社祭方。渺渺苍天高高上帝,竟然对我不肯相帮。一向恭敬诸位神明,不该恨我怒气难当。
  旱情已经非常严重,饥荒离散乱我纪纲。各位官长智穷力竭,宰相忧苦无法可想。趣马师氏一起出动,膳夫百官助祭帮忙。没有一人不愿周济,可是不能止住灾荒。仰望苍天晴朗无云,怎样止旱令我忧伤。
  仰望苍天晴朗无云,微光闪闪满天星辰。公卿大夫众位君子,祷告上苍心要虔诚。死亡之期已经临近,继续祈祷坚持不停。禳旱祈雨非为自我,全为安定众官之心。仰望苍天默默祈祷,何时才能赐我安宁?

注释
(1)倬(zhuó):大。云汉:银河。
(2)昭:光。回:转。
(3)於(wū)乎:即“呜呼”,叹词。
(4)辜:罪。
(5)荐:重,再。臻:至。荐臻,犹今言频仍。
(6)靡:无,不。举:祭。
(7)爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。
(8)圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神则焚玉,祭山神则埋玉,祭水神则沉玉,祭人鬼则藏玉。
(9)宁:乃。莫我听:即莫听我。
(10)大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。
(11)蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。
(12)殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。
(13)宫:祭天之坛。
(14)奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。
(15)宗:尊敬。
(16)斁(dù):败坏。
(17)丁:当,遭逢。
(18)黎:众。
(19)孑遗:遗留,剩余。
(20)遗(wèi):赠。
(21)于:助词。摧:灭。
(22)云:古“云”字,有庇荫义。
(23)大命:此谓死亡之命,即死亡之期。
(24)群公:犹百辟,先世诸侯之神。正:长。先正,谓先世卿士之神。
(25)忍:忍心,残忍。
(26)涤涤:光秃无草木的样子。
(27)旱魃:古代传说中的旱神。
(28)惔(tán):火烧。
(29)惮:畏。
(30)熏:灼。
(31)闻(wèn):通“问”,恤问。
(32)遯(dùn):今作“遁”,逃。
(33)黾(mǐn)勉:勉力为之,谓尽力事神,急于祷请。
(34)瘨(diān):病。
(35)憯(cǎn):曾。
(36)祈年:指“孟春祈谷于上帝,孟冬祈来年于天宗”之祭礼。孔夙(sù):很早。
(37)方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。
(38)虞:助。
(39)友:通“有”。纪:纪纲,法度。
(40)鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。
(41)疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。
(42)趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。
(43)膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。
(44)昂(yǎng):通“仰”。
(45)里:犹“已”,训“止”。
(46)嚖(huì):微小而众多的样子。
(47)昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。
(48)成:功。
(49)戾:定。
(50)曷:何。何时。惠:赐。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/17471.html

【黄钟】人月圆 中秋小酌

【黄钟】人月圆 中秋小酌
朝代:元代 作者:宋褧 原文:   红螺香滟金茎露,清兴溢璇霄。玉盘光冷,云鬟雾湿,丹阙烟销。□□此夜,明年明月,何似今霄。西风唤我,瑶阶折桂,绮槛吹箫。 诚夫兄生子名京华儿  神州佳丽明光锦,生出玉麒麟。四筵都爱,西山眉翠,太液瞳神。他年应是,斗鸡走马,紫陌红尘。这回休更,燕秦树栗,江浦垂纶。

【越调】酒旗儿

【越调】酒旗儿
朝代:元代 作者:乔吉 原文: 陪雅斋万户游仙都洞天 千古藏真洞,一柱立晴空,石笋参差似太华峰,醉入天台梦。绿树溪边晚风,碧云不动,粉香吹下芙蓉。 作者介绍 乔吉 乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景...

秣陵怀古·山色江声共寂寥

秣陵怀古·山色江声共寂寥
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 山色江声共寂寥,十三陵树晚萧萧。 中原事业如江左,芳草何须怨六朝。 作者介绍 纳兰性德 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特...

花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝

花犯·谢黄复庵除夜寄古梅枝
朝代:宋代 作者:吴文英 原文: 翦横枝,清溪分影,翛然镜空晓。小窗春到。怜夜冷孀娥,相伴孤照。古苔泪锁霜千点,苍华人共老。料浅雪、黄昏驿路,飞香遗冻草。 行云梦中认琼娘,冰肌瘦,窈窕风前纤缟。残醉醒,屏山外、翠禽声小。寒泉贮、绀壶渐暖,年事对、青灯惊换了。但恐舞、一帘胡蝶,玉龙吹又杳。 参考翻译 注释 ⑴花犯:词牌名。双调,一百零二字,上片十句五仄韵,下片九句四仄韵。 ⑵黄复庵:吴...