朝代:清代
作者:陈维崧
原文:
极目离离,遍地濛濛,官桥野塘。正杏腮低亚,添他旖旎;柳丝浅拂,益尔轻飏。绣袜才挑,罗裙可择,小摘情亲也不妨。风流甚,映粉红墙低,一片鹅黄。
曾经舞榭歌场,却付与空园锁夕阳。纵非花非草,也来蝶闹;和烟和雨,惯引蜂忙。每到年时,此花娇处,观里夭桃已断肠。沉吟久,怕落红如海,流入春江。
相关翻译
注释
①离离:繁茂貌。②旖旎(yǐ nǐ):繁盛,轻盈柔顺。③“鹅...
译文及注释
作者:佚名
译文
雨后春天的景色更加青翠美丽。只有那远离故乡的人,深沉的愁恨总洗不去。北固山下三面都是水。弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,苍翠的山峰,好象是美人的发髻。
万里外的家乡来了一封信,问我哪年真的能回去?我只有回头拼命喝酒,送春归去,春风倒还多情,抹去我的行行泪涕。
注释
①熙宁七年(1074),苏轼在杭州通判任上,曾到京口(今江苏镇江)。
②北固山:在镇江北,北峰三面临水,形容险要,故称。
③碧琼梳:指水。青螺髻:喻山。