迢迢牵牛星

朝代:两汉

作者:佚名

原文:

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨;
河汉清且浅,相去复几许!
盈盈一水间,脉脉不得语。

相关翻译

译文及注释

译文看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。 注释1.《迢迢牵牛星...

相关赏析

赏析

这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。此诗描写天上的一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的角度观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢” 状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们……

创作背景

牵牛和织女本是两个星宿的名称。牵牛星即“河鼓二”,在银河东。织女星又称“天孙”,在银河西,与牵牛相对。在中国关于牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经小雅大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。《春秋元命苞》和《淮南子俶真》开始说织女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏……

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:迢迢牵牛星 | https://gs.aguanjie.com/136.html

【双调】水仙子 春怀

【双调】水仙子 春怀
朝代:元代 作者:李致远 原文: 水边垂柳赤栏桥,洞里神仙紫玉箫。东风吹断闲花草,碧云深春梦悄,久别 来朱户萧条。半帘明月,一溪绛桃,万里黄鹤。 作者介绍 李致远 李致远,生平事迹不详。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢未》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷忘怨尤...

杂剧·冻苏秦衣锦还乡

杂剧·冻苏秦衣锦还乡
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 楔子 (冲末扮孛老同搽旦、卜儿、净苏大、大旦、二旦上)(孛老云)钱会说话,米会摇摆。无米无钱,失光落彩。老汉苏大公的便是。我在这苏家庄居住,嫡亲的六口儿家属。婆婆李氏,有两个孩儿。大的孩儿是苏梨,第二的孩儿是苏秦,有两房媳妇儿。那苏秦孩儿不肯做庄农人家生活,逐朝每日,则是要读书写字。他拜义了个哥哥,姓张名仪。他两个同堂学业,转笔抄书。他班今待要上...

春愁·春愁难遣强看山

春愁·春愁难遣强看山
朝代:清代 作者:丘逢甲 原文: 春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。 四百万人同一哭,去年今日割台湾。 相关翻译 译文及注释 译文春愁难以排遣,强打起精神眺望远山,往事让人触目惊心热泪将流。台湾的四百万同胞齐声大哭,去年的今天,就是祖国宝岛被割让的日子!注释①潸:流泪的样子。②四百万人:指当时台湾人口合闽、粤籍,约四百万人。③去年今日:指1895年4月17日,清王朝与日本签订丧权辱国的《马关条...

南乡子·和杨元素时移守密州

南乡子·和杨元素时移守密州
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 东武望余杭,云海天涯两渺茫。何日功成名遂了,还乡,醉笑陪公三万场。 不用诉离觞,痛饮从来别有肠。今夜送归灯火冷,河塘,堕泪羊公却姓杨。 相关翻译 译文及注释 译文  东武和余杭两地相望,但见远隔天涯云海茫茫。不知什么时候才能功成名就,衣锦还乡,到那时我与你同笑长醉三万场。  不用像世俗的样子用酒来诉说离情别绪,痛快的饮宴从来都另有缘由。今夜拿着残灯送...