朝代:唐代
作者:李煜
原文:
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。吴苑宫闱今冷落,
广陵台殿已荒凉。云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。
作者介绍
李煜 李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被...
送友人译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。
我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。
空中的白云飘浮不定,像你从此游荡各地,我无法与你重逢;即将落山的太阳不忍沉没,亦似我对你的依恋之情。
我们挥手告别,从这里各奔前程,友人骑的那匹载他远离的马,好像不忍离去,萧萧的嘶叫着,增加了我的离愁别绪。
注释
①郭:古代在城外修筑的一种外墙。
②白水:明净的水,护城河 。
③一:助词,加强语气。为别:分别。
④蓬:古书上说的一种植物,蓬草枯后根断,又名“飞蓬”,常随风飞旋,这里比喻即将孤身远行的朋友。
⑤征:远征,远行。
⑥浮云:飘动的云,这里就像友人的行踪,从此山南水北,任意东西。(把落日比作自己,抒发作者对友人的难舍难分)
⑦游子:离家远游的人。
⑧兹 :现在
⑨萧萧:马的嘶叫声。
⑩班马:离群的马。这里指载人远离的马。