
朝代:宋代
作者:程颢
原文:
闲来无事不从容,睡觉东窗日已红。
万物静观皆自得,四时佳兴与人同。
道通天地有形外,思入风云变态中。
富贵不淫贫贱乐,男儿到此是豪雄。
相关翻译
译文及注释
译文 心情闲静安适,做什么事情都不慌不忙的。一觉醒来,红日已高照东窗了。静观万物,都可以得到自然的乐趣,人们对一年四季中美妙风光的兴致都是一样的。道理通着天地之间一切有形无形的事物,思想渗透在风...
注释
作者:佚名
⑴江畔:指成都锦江之滨。独步:独自散步。
⑵畏:一作“里”。
⑶料理:按《世说》和《晋书》中的料理,乃安排、照顾之意,施于杜,殊欠妥帖。近人张相《诗词曲语词汇释》于料理条下归纳了四个义项:安排、帮助、排遣、逗引。认为杜诗之料理为安排、帮助之意。
⑷盏:一作“锁”。
⑸黄师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问 驭卒,此何处?答曰:“师塔也。”蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前” 之句。
⑹爱:朱注:叠用爱的字,言爱深红乎,抑爱浅红乎?有令人应接不暇意。一作“映”,一作“与”。
⑺黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊:小路。
⑻恰恰啼:正好叫唤起来。“恰恰”乃唐人口语。
⑼爱:一作“看”。
⑽嫩蕊:指含苞待放的花。 1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第555-556页 . 2、 萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第163-165页 .