闻乐天授江州司马译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说你被贬官九江。
在垂死的重病中,我被这个消息震惊得忽的坐了起来。
暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。

注释
⑴九江:即江州。
⑵幢幢(chuáng):灯影昏暗摇曳之状。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/11887.html

生查子·元夕

生查子·元夕
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满) 相关翻译 译文及注释 译文去年元宵夜之时,花市上灯光明亮如同白昼。与佳人相约在月上柳梢头之时、黄昏之后。 今年元宵夜之时,月光与灯光明亮依旧。可是却见不到去年之佳人,相思之泪沾透了他那身春衫的袖子。注释元夜:农历正月十五夜,即元宵节...

【南吕】一枝花 丽情_银杏叶凋零

【南吕】一枝花 丽情_银杏叶凋零
朝代:元代 作者:詹时雨 原文: 银杏叶凋零鸭脚黄,玉树花冷淡鸡冠紫,红豆冠啄残鹦鹉粒,碧梧桐栖老凤凰枝。对景嗟咨,楚江风霜剪鸳鸯翅,渭城柳烟笼翡翠丝。缀黄金菊露,碎绿锦荷花瑟瑟。  【梁州】叹落落情怀不己,恨匆匆岁月何之。拥并也似一片闲愁撺掇出伤心故事。往常时花笺写恨,红叶题诗,都做了风中飞絮,水上浮萍。痛杀杀玉连环掂的瑕疵。碜可可锦回纹揉的参差。瘦廉纤对妆奁...

金陵驿二首·其一

金陵驿二首·其一
朝代:宋代 作者:文天祥 原文: 草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依! 山河风景元无异,城郭人民半已非。 满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞? 从今别却江南路,化作啼鹃带血归。 相关翻译 译文及注释 译文草合离宫转夕晖:夕阳下那被野草覆盖的行宫,孤云飘泊复何依:自己的归宿在哪里啊?山河风景元无异:祖国的大好河山和原来没有什么不同,( “元”,同"原"。)城郭人民半已非:而人民已成了元朝的臣民.。满地芦花和...

马上作

马上作
朝代:明代 作者:戚继光 原文: 南北驱驰报主情,江花边草笑平生。(边草 一作:边月) 一年三百六十日,多是横戈马上行。 相关翻译 译文及注释 译文驰聘疆场、转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和北方边关的花草都笑我一生忙忙碌碌。一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。注释南北驱驰:戚继光曾在东南沿海一带抗击倭宼的侵扰,又曾镇守北方边关。主:指明朝皇帝。边月:边塞...