长安遇冯著译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
客人从东方过来,衣服上还带着灞陵的雨。问客人为什么来,客人说为了上山砍伐树木来买斧头。百花正在悄悄地盛开,轻盈的燕子正在哺乳新雏。去年一别如今又是春天,两鬓的头发不知又生出多少。

韵译
你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。
请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。
冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。
去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?

注释
1. 冯著:韦应物友人。
2. 灞陵:即霸上。在今西安市东。因汉文帝葬在这里,改名灞陵。
3. 客:即指冯著。
4. 冥冥::是形容造化默默无语的情态
5.扬扬:鸟飞翔的样子。
6. 燕新乳:指小燕初生。
7.昨别:去年分别。
8.鬓丝:两鬓白发如丝。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/10969.html

杂诗三首 / 杂咏三首

杂诗三首 / 杂咏三首
朝代:唐代 作者:王维 原文: 家住孟津河,门对孟津口。 常有江南船,寄书家中否。 君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅著花未。 已见寒梅发,复闻啼鸟声。 心心视春草,畏向阶前生。 相关赏析 赏析 这三首诗写两夫妇别后相思。诗从男女两个方面写,由于着笔的角度不同,所以能够维妙维肖地传达出双方由心理、处境的不同决定着的表情方式的差异,所谓一种相思,两样别情。这三首诗既独立成章,又语...

菩萨蛮·端午日咏盆中菊

菩萨蛮·端午日咏盆中菊
朝代:清代 作者:顾太清 原文: 薰风殿阁樱桃节,碧纱窗下沈檀爇。小扇引微凉,悠悠夏日长。 野人知趣甚,不向炎凉问。老圃好栽培,菊花五月开。 相关翻译 注释 [1]薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。[2]沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的两种著名的熏香料。爇(ruò):烧。[3]老圃:有经验的菜农。... 相关赏析 鉴赏 词作于丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九岁。这是一首咏花词。菊在秋...

百忧集行

百忧集行
朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。 庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。 即今倏忽已五十,坐卧只多少行立。 强将笑语供主人,悲见生涯百忧集。 入门依旧四壁空,老妻睹我颜色同。 痴儿不知父子礼,叫怒索饭啼门东。 相关翻译 译文及注释 译文  年少之时,无忧无虑,体魄健全,精力充沛,真是朝气蓬勃。当梨枣成熟之时,少年杜甫频频上树摘取,一日至少千回。可又想现在由于年...

【双调】得胜令_一见话相投

【双调】得胜令_一见话相投
朝代:元代 作者:景元启 原文: 一见话相投,半醉捧金瓯。眼角传心事,眉尖锁旧愁。绸缪,暗约些儿后。羞羞,羞得来不待羞。  力困下秋千,缓步趿金莲。笑与情郎道,扶归曲槛边。俄然,欲语声娇颤。旋旋,旋得来不待旋。  一捻楚宫腰,体态更妖娆。百媚将人,佯羞整凤翘。堪描,脸儿上扑堆著俏。娇娇,娇得来不待娇。  明月转回廊,花影上纱窗。暗约湖山侧,低低问粉郎。端详,怕有人...