
朝代:唐代
作者:李郢
原文:
小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。
日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。
相关翻译
译文及注释
译文小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。 注释注:榼(音ke棵),古代酒器。醪,浊酒。接li,古代一种头巾。...
相关赏析
简析
诗...
注释
作者:佚名
①张参:父张朏,开元中为泾州别驾。朏为柬之之侄,襄阳人。说详《全唐人名考证》。明经举:参加明经科考试。泾州:治所在今甘肃径川县北。觐省:拜望父母。
②彩衣:同“采衣”。《仪礼·士冠礼》:“将冠者采衣纷在房中南面”。注:“采衣,未冠者所服”。
③承欢:指侍奉父母。
④孝廉:应明经试者之称。每年州举秀才、孝廉送尚书省参加考试,称岁贡。