
朝代:唐代
作者:孟郊
原文:
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
相关翻译
译文及注释
译文慈祥的母亲用手中的针线,为儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是影响儿子出行。谁敢说子女没有小草那样的孝心,不能够报答慈母恩情呢? 注释⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。⑵临:将要。⑶意恐迟迟归:恐怕儿子在外迟迟不回家。意恐:担心。...
注释
作者:佚名
①彭蠡湖:即今鄱阳湖。
②太虚:古人称天为太虚。“太虚”二句:古谚说:“月晕而风,础润而雨。”
③挂席:扬帆。明发:黎明。
④匡阜:庐山别名。庐山古名南障山,又名匡山,总名匡庐。
⑤九江:即指浔阳江。
⑥香炉:庐山北峰名。
⑦尚子:东汉隐士,事见《后汉书·逸民传》。
⑧远公:即僧人慧远。
⑨星霜:星宿,一年循环周转一次。霜,每年因时而降。所以古人常用“星霜”代表一年。