喜迁莺·晓月坠

喜迁莺·晓月坠
朝代:五代 作者:李煜 原文: 晓月坠,宿云微,无语枕频欹。梦回芳草思依依,天远雁声稀。 啼莺散,馀花乱,寂寞画堂深院。片红休扫尽从伊,留待舞人归。 相关翻译 译文 注释1.晓月:早晨的残月.别做"晚月".宿云:夜间的云. 2.频:别做"凭".欹:音qi七,斜靠.别做"倚". 3.芳草:指代思念的人. 4.余花:晚春尚未凋谢的花. 5.深院:别做"深浣",疑误. ... 相关赏析 赏析 全词由梦开头,而由"舞人归"结尾,虚实结合,...

长命女·春日宴

长命女·春日宴
朝代:五代 作者:冯延巳 原文: 春日宴,绿酒一杯歌一遍。再拜陈三愿:一愿郎君千岁,二愿妾身常健,三愿如同梁上燕,岁岁长相见。 相关翻译 注释 长命女:词牌名。绿酒:古时米酒酿成未滤时,面浮米渣,呈淡绿色,故名。... 相关赏析 简析 这首词写春日开宴,夫妇双方祝酒陈愿。词以妇人口吻,用语明白如话,带有民歌情调。末两句以梁燕双栖喻夫妻团圆,天长地久。全词语言浅近而又含蓄。... 作者介绍 冯...

更漏子·对秋深

更漏子·对秋深
朝代:五代 作者:孙光宪 原文: 对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。凝想坐,敛愁眉,孤心似有违。 红窗静,画帘垂,魂消地角天涯。和泪听,断肠窥,漏移灯暗时。 相关翻译 译文 面对着深秋,离别是深深的苦与愁,几夜绵绵秋雨笼罩庭院。做下来仔细想想,收敛自己的愁绪,仿佛违背自己的心灵。窗外寂静,帘幕低垂,任思绪飘荡在远方。挥泪听着,揪心看着,直到天昏地暗。... 注释 ⑴孤心:负心。⑵漏:古代计时...

应天长·一钩初月临妆镜

应天长·一钩初月临妆镜
朝代:五代 作者:李璟 原文: 一钩初月临妆镜,蝉鬓凤钗慵不整。重帘静,层楼迥,惆怅落花风不定。 柳堤芳草径,梦断辘轳金井。昨夜更阑酒醒,春愁过却病。 相关赏析 赏析 这首词以重帘层楼里的思妇伤春伤别甚于作病的春愁,表达了深受后周胁迫、处境艰难、语多讳忌的南唐中主李璟对人生深刻痛苦的体认。这首词之所以为人称道,甚至被误认为是南唐后主李煜词,或冯延巳词,乃至欧阳修词,笔者以为,这是因...

鹊踏枝·清明

鹊踏枝·清明
朝代:五代 作者:冯延巳 原文: 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱?穿帘海燕惊飞去。 满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来慵不语,惊残好梦无寻处? 相关赏析 赏析 此词的题目是“清明”,用很多笔墨描写春景,仅末尾两句写情,然而,情寓于景,情重于景。先看一下前人对此词的评价。《词辨》谭献评:“金碧山水,一片空濛,此正周氏(周济)所谓‘有寄托入,无寄托出’也。‘...

忆江南·多少恨

忆江南·多少恨
朝代:五代 作者:李煜 原文: 多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。 相关翻译 译文及注释 译文我有多少的恨,昨夜梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。正是景色优美的春天,还吹着融融的春风。注释⑴望江南:《全唐诗》、《词谱》等均作《忆江南》。⑵梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。唐代...

鹊踏枝·几日行云何处去

鹊踏枝·几日行云何处去
朝代:五代 作者:冯延巳 原文: 几日行云何处去?忘却归来,不道春将莫。百草千花寒食路,香车系在谁家树。 泪眼倚楼频独语。双燕飞来,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮。悠悠梦里无寻处。 相关翻译 译文及注释 译文这几天,他象流云飘哪里?忘了回家,不顾芳春将逝去。寒食路上长满了野草闲花。他车马又在谁家树上系?泪眼倚楼不断自言语,双燕飞来,路上可与他相遇?纷乱春愁如柳絮,梦中到哪寻他去?注释1....

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾
朝代:五代 作者:李煜 原文: 花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。 画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。 参考翻译 译文及注释 译文朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容...

鹊踏枝·谁道闲情抛弃久

鹊踏枝·谁道闲情抛弃久
朝代:五代 作者:冯延巳 原文: 谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。 河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。 相关翻译 译文及注释 译文谁说闲情意致被忘记了太久?每到新春来到,我的惆怅心绪一如故旧。为了消除这种闲愁,我天天在花前痛饮,让自己放任大醉,不惜身体消瘦,对着镜子自己容颜已改。河边上芳草萋萋,河岸上柳树成荫...

乌夜啼·昨夜风兼雨

乌夜啼·昨夜风兼雨
朝代:五代 作者:李煜 原文: 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里) 相关翻译 译文及注释 译文昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响。 蜡烛燃烧的所剩无几,屋内又是漏的不断,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。 世上的事情过去的就如同逝去的流水一样, 算...