狼跋

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。

狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?

相关翻译

译文及注释

译文老狼前行踩颈肉,后退绊尾又跌倒。贵族公孙腹便便,脚蹬朱鞋光彩耀。老狼后退绊尾跌,前行又将颈肉踩。贵族公孙腹便便,德行倒也真不坏。注释⑴跋:踩。胡:颈下垂肉。⑵载:则。疐(zhì):同“踬”,跌倒。⑶公孙:诸侯之孙。硕肤:大腹便便貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“硕肤者,...

相关赏析

鉴赏

从《毛诗序》到清代学者,大多认定此诗所说的“公孙”即“周公”。诗以“狼”之“进退有难”,喻周公摄政“虽遭毁谤,然所以处之不失其常”(朱熹《诗集传》)。近人闻一多先生则以为,诗中的“公孙”究竟是豳公的几世孙,“我们是无法知道的”,故只要将他看作是“某位贵族”即可(《匡斋尺牍》,下引...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:狼跋 | https://gs.aguanjie.com/3875.html

水调歌头·丙辰中秋

水调歌头·丙辰中秋
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?(何事 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐) 转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 相关翻译 译文及注释 译文丙辰年的中...

偶见·深山曲路见

偶见·深山曲路见
朝代:明代 作者:徐祯卿 原文: 深山曲路见桃花,马上匆匆日欲斜。 可奈玉鞭留不住,又衔春恨到天涯。 作者介绍 徐祯卿 徐祯卿(1479-1511)字昌谷,一字昌国,汉族,吴县(今江苏苏州)人,祖籍常熟梅李镇,后迁居吴县。明代文学家,被人称为“吴中诗冠”,是吴中四才子(亦称江南四大才子)之一。因“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句而为人称誉。...

于易水送人 / 于易水送别

于易水送人 / 于易水送别
朝代:唐代 作者:骆宾王 原文: 此地别燕丹,壮士发冲冠。 昔时人已没,今日水犹寒。 参考翻译 译文及注释 译文在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。注释⑴易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。燕太子丹送别荆轲的地点。《战国策·燕策三》:“风萧萧兮易水寒,壮…… 参考赏...

秋夕

秋夕
朝代:唐代 作者:杜牧 原文: 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。 (天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看) 相关翻译 译文及注释 译文秋夜,精美的银色蜡烛发出微弱的光,给画屏上添了几分清冷之色;一位宫女手执绫罗小扇,轻轻地扑打飞舞的萤火虫。天阶上的夜色,清凉如水;坐榻仰望星空,只见牵牛星正远远眺望着织女星。 注释⑴秋夕:秋天的夜晚。⑵银烛:银色而精美的蜡烛。...