诗经·羔裘

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。

羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。

相关翻译

译文及注释

译文  穿着镶豹皮的袖子,对我们却一脸骄气。难道没有别人可交?只是为你顾念情义。(此句旁白:只有你我是故旧?)  豹皮袖口的确荣耀,对我们却傲慢腔调。难道没有别人可交?只是为你顾念旧交。(此句旁白:非要同你相处好?)注释①羔:羊之小者。袪(qū 区):袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。...

相关赏析

鉴赏

《毛诗序》说:“《羔裘》,刺时也,晋人刺其在位不恤其民也。”从该诗首句“羔裘豹祛”的描写来看,所写的是当时的一位卿大夫。因为只有当时的卿大夫,才能穿这种镶着豹皮的袖口。卿大夫是西周、春秋时国王和诸侯所分封的臣属,在当时常担任重要官职,世代掌握所属都邑的军政大权。在一般情况下,卿的...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:诗经·羔裘 | https://gs.aguanjie.com/3403.html

玉楼春·己卯岁元日

玉楼春·己卯岁元日
朝代:宋代 作者:毛滂 原文: 一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沈冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。 佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。 相关翻译 注释 ①莲花漏:一种状如莲花的铜制漏水计时器,相传为庐山僧惠远所造。②酴酥:即屠苏,酒名。③东君:春神。... 相关赏析 评解 莲花滴水送走了旧的一年。在井悬冻酒,晓寒侵人之时,柳枝的苗条身姿,已透露出了新春气息。虽有...

城东早春

城东早春
朝代:唐代 作者:杨巨源 原文: 诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。 若待上林花似锦,出门俱是看花人。 相关翻译 译文及注释 译文一新春时节是诗人描写美景的最佳时刻,柳枝刚刚吐出淡黄的嫩芽,颜色还有一半未曾匀净。倘若在仲春时节,林苑里繁花似锦时,出门一看,都是踏青游春的赏花人,岂不是太过迟了。译文二诗家喜爱的清丽景色,正在这早春之中;绿柳刚刚萌发出嫩黄的新芽,清新可人。要是等到上林苑...

农家望晴

农家望晴
朝代:唐代 作者:雍裕之 原文: 尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。 白发老农如鹤立,麦场高处望云开。 相关翻译 译文 曾经听说秦地(今陕西一带)刮起西风就会下雨,西风啊,你什么时候回去啊?头发花白的老农久久站立在麦场的高处,盼望着乌云散去、太阳重现。... 相关赏析 赏析 诗中描写的场景是,正当农民打麦晒场的时候,忽然变了风云。一时风声紧,雨意浓。秦地(今陕西一带)西风则雨,大约出自当...

书幽芳亭

书幽芳亭
朝代:宋代 作者:黄庭坚 原文: 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也,是所谓“遯世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居萧艾不殊,清风过之,其香霭然,在室满室,在堂满堂,是所谓含章以时发者也,然兰蕙之才德不同,世罕能别...