题红叶

朝代:唐代

作者:宣宗宫人

原文:

流水何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。

相关翻译

译文

流动的河水为何急急流去,我在深深的皇宫里整日清闲空虚。感谢勤劳的红叶,到了皇宫外面要好好的享受自由自在的生活。...

相关赏析

赏析一

诗的前两句「流水何太急,深宫尽日闲」,妙在只责问流水太急,诉说深宫太闲,并不明写怨情,而怨情自见。一个少女长期被幽闭在深宫之中,有时会有流年侯水、光阴易逝、青春虚度、红颜暗老之恨,有时也会有深宫无事、岁月难遣、闲愁似海、度日如年之苦。这两句诗,以流水之急与深宫之闲形成对比,就不着...

赏析二

这一故事在辗转流传中,当然不免有被人添枝加叶之处,但也不会完全出于杜撰。从诗的内容看,很象宫人口吻。它写的是一个失去自由、失去幸福的人对自由、对幸福的向往。诗的前两句“流水何太急,深宫尽日闲”,诗的后两句“殷勤谢红叶,好去到人间”,尽在不言之中,可以不言而喻了。俞陛云在《诗境浅说...

作者介绍

宣宗宫人 宣宗宫人,姓韩氏。平生只写了一首诗,名为题红叶。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:题红叶 | https://gs.aguanjie.com/2709.html

清平乐·夏日游湖

清平乐·夏日游湖
朝代:宋代 作者:朱淑真 原文: 恼烟撩露。留我须臾住。携手藕花湖上路。一霎黄梅细雨。 娇痴不怕人猜。随群暂遣愁怀。最是分携时候,归来懒傍妆台。 相关翻译 注释 ⑴恼:亦撩惹意,见前苏轼《蝶恋花》注⑵(110页)。这里指荷花,含烟带露,光景绝佳,可留人稍住,却说“恼”“撩”,犹言春光无奈,总是情怀不惬。⑵看下文“随群”句,这里当是和女伴携手。下文“分携”即承此。⑶这几句仿佛唐人小说《鸳鸯传》所谓...

秣陵

秣陵
朝代:清代 作者:屈大均 原文: 牛首开天阙,龙岗抱帝宫。 六朝春草里,万井落花中。 访旧乌衣少,听歌玉树空。 如何亡国恨,尽在大江东! 相关翻译 注释 1、这首诗通过南京怀古,抒发对明亡的感慨。秣陵:今南京市,秦朝称为秣陵。2、"牛首"二句:写南京形胜。牛首,又名牛头山,在南京市南,双峰东西对峙,状如皇宫前两旁的阙楼,又称天阙。龙岗:指钟山。相传诸葛亮曾论南京的地形说:"钟阜龙蟠,石头...

玉楼春·己卯岁元日

玉楼春·己卯岁元日
朝代:宋代 作者:毛滂 原文: 一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沈冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。 佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君偏故旧。 相关翻译 注释 ①莲花漏:一种状如莲花的铜制漏水计时器,相传为庐山僧惠远所造。②酴酥:即屠苏,酒名。③东君:春神。... 相关赏析 评解 莲花滴水送走了旧的一年。在井悬冻酒,晓寒侵人之时,柳枝的苗条身姿,已透露出了新春气息。虽有...

观灯乐行

观灯乐行
朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。 身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。 相关翻译 译文及注释 译文帝王之都,到处月光如水,花灯如山, 装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。 身处闲暇却无缘目睹中兴之年元宵盛况, 只得带着羞惭随着老乡去观看迎接紫姑神的庙会。注释紫姑:传说中女神的名字。我国的西南方,尤其是湘西地区,民间传说其为厕神,又作子姑,厕姑,茅姑。一说...