恋情深·玉殿春浓花烂熳

朝代:唐代

作者:毛文锡

原文:

玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。
酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。

相关翻译

注释

⑴玉殿——华丽的厅堂。⑵簇神仙伴——聚集着一群神仙般的美女为伴。⑶窣地——在地上拖曳。窣(sū苏):勃窣,缓慢行走的样子。⑷缕黄金——金黄色的丝缕妆饰着裙带。⑸奏清音——奏出了清越动听的乐曲。又解:清音指“清商乐”乐府之一种,其辞皆古调及魏三祖所作,加上江左所传中原旧曲及江南吴歌...

相关赏析

评析

这首词是写男女宴饮调情。上片写宴饮,下片写调情。《栩庄漫记》评这两首词说:“缘题敷衍,味若尘羹”。这是有一定道理的。...

作者介绍

毛文锡 唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。...

  • 版权声明: 本文部分资料源于互联网,本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:恋情深·玉殿春浓花烂熳 | https://gs.aguanjie.com/2404.html

好事近·叶暗乳鸦啼

好事近·叶暗乳鸦啼
朝代:宋代 作者:蒋元龙 原文: 叶暗乳鸦啼,风定老红犹落。蝴蝶不随春去,入薰风池阁。 休歌金缕劝金卮,酒病煞如昨。帘卷日长人静,任杨花飘泊。 相关翻译 注释 ①乱红:残存的花朵。②金卮:金杯。这里指酒。③煞:很、极。... 相关赏析 鉴赏 《好事近》,又名《钓船笛》、《翠圆枝》。嘉树清圆,绿暗红稀,已是暮春时节。花期已过,不必风吹,残花亦纷纷辞枝而去。且喜蝴蝶多情,未与春归,犹随熏风翩翩...

【黄钟】醉花阴_元宵忆旧冻

【黄钟】醉花阴_元宵忆旧冻
朝代:元代 作者:曾瑞 原文: 元宵忆旧 冻雪才消腊梅谢,却早击碎泥牛应节,柳眼吐些些。时序相催,斗把鳌山结。 【喜迁莺】畅豪奢,听鼓吹喧天那欢悦。好教我心如刀切,泪珠儿揾不迭,哭的似痴呆。自从别后,这满腹相思何处说。流痛血,瑶琴怎续,玉簪难接。 【出队子】想当初时节,那浓欢怎弃舍。新愁装满太平车,旧恨常堆几万叠,若负德辜恩天地折。 【神仗儿】这些时情诗倦写,和音书断...

水仙子·怀古

水仙子·怀古
朝代:元代 作者:张可久 原文: 秋风远塞皂雕旗,明月高台金凤怀。红妆肯为苍生计,女妖娆能有几?两蛾眉千古光辉:汉和番昭君去,越吞吴西子归。战马空肥。 相关翻译 注释 ⑴皂雕旗:古代匈奴旗帜,绘有黑雕图案。这句指王昭君远嫁匈奴。⑵明月高台金凤杯:指西施故事。春秋时越国败于吴国,越王勾践献美女西施给吴王夫差,夫差宠爱西施,常与她在姑苏台上喝酒。后来越国终于打败吴国。⑶红妆:指女子。⑷西...

寒塘

寒塘
朝代:唐代 作者:赵嘏 原文: 晓发梳临水,寒塘坐见秋。 乡心正无限,一雁度南楼。 参考翻译 译文 早上起来,照着池塘里的水梳妆。池塘的水很寒冷,梳妆完毕之后,他坐在池塘旁边,看到树叶渐渐黄而落,秋天来了。想念着家人,一片思乡之心如偏偏黄叶飘落,一只孤雁,飞过楼顶,向南而去。... 参考赏析 鉴赏 前二句谓早起临水梳发,因此(“坐”)在塘边看到寒秋景色。但如此道来,便无深意。这里两句句法倒...