
朝代:唐代
作者:李白
原文:
八月边风高,胡鹰白锦毛。
孤飞一片雪,百里见秋毫。
寒冬十二月,苍鹰八九毛。
寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。
相关翻译
译文及注释
译文其一:八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。其二:在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。一群小燕子小麻雀却在那里噪...
创作背景
作者:佚名
据清代无名氏《赁庑笔记》记载:“纳兰眷一女,绝色也,有婚姻之约。旋此女入宫,顿成陌路。容若愁思郁结,誓必一见,了此夙因。会遭国丧,喇嘛每日应入宫唪经,容若贿通喇嘛,披袈娑,居然入宫,果得彼妹一见。而宫禁森严,竟不能通一语,怅然而出。”[4]
表妹从小和容若两小无猜,过着无忧无虑的日子,还及得表妹曾暗示容若的那句:“清风朗月,辄思玄度。”只可惜年幼的容若当时并未理解其中真正的含义。后来表妹因选秀而入深宫,二人从此成陌路,天涯两端。因国丧,皇宫要大办道场,容若利用此次机会得以和表妹相见。咫尺间隔,却只有“相逢不语”,而这一相逢,更无情地成为他们的最后一见。