乌夜啼·昨夜风兼雨译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,我不停的多次起来斜靠在枕头上。 躺下坐起来思绪都不能够平稳。
人世间的事情,如同流水东逝,说过去就过去了,想一想我这一生,就像做了一场大梦,以前的荣华富贵生活已一去不复返了。醉乡道路平坦,也无忧愁,可常去,别的地方不能去。

注释
1.兼:同有,还有。
2.帘帏(wéi):帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。
3.飒飒(sà):象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。
4.烛残:蜡烛燃烧将尽。残,尽,竭。
5.漏断:漏壶中的水已经滴尽,表示时间已经很晚。漏,漏壶,为古代计时的器具,用铜制成。壶上下分好几层,上层底有小孔,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时问。
6.频:时常,频繁。
7.欹(qī)枕:通彀,斜,倾斜。欹枕,头斜靠在枕头上。
8.平:指内心平静。
9.世事:指人世间的各种各样的事情。
10.漫:枉然,徒然。
11.浮生:指人生短促,世事虚浮不定。浮,这里为短暂、空虚之意。
12.醉乡:指人醉酒时神志不清的状态。
13.稳:平稳,稳当。宜,应当。
14.不堪行:不能行。堪,能够。

1、 (南唐)李煜. 《李煜词选注》:吉林文史出版社,2001.06 :86 2、 [南唐]李煜.《李煜集》 :三晋出版社,2008:52

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/19359.html

过华清宫

过华清宫
朝代:唐代 作者:李约 原文: 君王游乐万机轻,一曲霓裳四海兵。 玉辇升天人已尽,故宫犹有树长生。 相关翻译 译文 君主追求淫逸,将国计民生的大事看得很轻。结果,兵变作乱,帝后升天,惟有千年长生树仍直直地长在那里。... 相关赏析 赏析 华清宫,中国古代离宫,以温泉汤池著称,在今陕西省西安市临潼区骊山北麓。据文献记载,秦始皇曾在此“砌石起宇”,西汉、北魏、北周、隋代亦建汤池。华清宫在后世...

【双调】水仙子 道情

【双调】水仙子 道情
朝代:元代 作者:李致远 原文: 瓮头春色是长生,枕上华胥当解酲。常将造物合心镜,后庭闲留月明,得工 夫休写《黄庭》。怕萧郎夫妇,茅家弟兄,邂逅瑶京。 作者介绍 李致远 李致远,生平事迹不详。何梦华抄本《太平乐府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧阳(今属江苏)。存小令26首,套数4篇及杂剧《还牢未》。仇远相交甚密。据仇远写给李致远的《和李志远君深秀才》诗中说他“有才未遇政绩损”“亦固穷...

送陈昈归麻川

送陈昈归麻川
朝代:唐代 作者:杜荀鹤 原文: 麻川清见底,似入武陵溪。两岸山相向,三春鸟乱啼。 酒旗和柳动,僧屋与云齐。即此吾乡路,怀君梦不迷。 作者介绍 杜荀鹤 杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、...

黄河行

黄河行
朝代:元代 作者:贡泰父 原文: 黄河水,水阔无边深无底,其来不知几千里。 或云昆仑之山出西纪,元气融结自兹始。 地维崩兮天柱折,于是横奔逆激日夜流不已。 九功歌成四载止,黄熊化作苍龙尾。 双谼凿断海门开,两鄂崭崭尚中峙。 盘涡荡激,回湍冲射,悬崖飞沙,断岸决石,瞬息而争靡。 洪涛巨浪相豗,怒声不住从天来。 初如两军战方合,飞炮忽下坚壁摧。 又如丰隆起行雨,鞭笞铁骑驱奔雷。 半空澎湃落...