
朝代:清代
作者:纳兰性德
原文:
雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。
帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留。两眉何处月如钩?
相关翻译
译文及注释
译文秋雨停了,梧桐树叶不再滴雨 ,好像是停止了它滴滴的眼泪。重新反复回忆,释放自己的情怀。想当初曾与思念之人有过美好的风流往事。(回忆)那美丽的身影、如桃花般的面容,但人已离去(可是人却不知何处去了)。只空空留下那娇小的鞋痕在长...
注释
作者:佚名
⑴浸天——与天相接,即水天一片。
⑵扣舷——扣,敲打。渔人唱歌时或打鱼时常扣船舷。
⑶翡翠——又名翠雀。羽有蓝、绿、赤、棕等色,可为饰品,雄赤曰翡,雌青曰翠。
⑷解觽(xī西)——解下佩角以赠。觽:古时用骨头制的解绳结的锥子。《经·卫风·芄兰》:“芄兰之支,童子佩觽。”朱熹注:“觽,锥也,以象骨为之,所以解结,成人之佩,非童子之饰也。”《说苑》:“知天道者冠钵,知地道者履,能治烦决乱者佩觽。”