朝代:宋代
作者:张先
原文:
楼倚春江百尺高。烟中还未见归桡。几时期信似江潮。
花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥。日长才过又今宵。
参考翻译
译文及注释
译文这个日日思念丈夫的妇女正在百尺高楼之上展望。她抱着多么大的希望啊。江上水气弥漫,船只在雾气中航行,远处看不清楚。她看着它们慢慢地驶近自己。她仔细地辨认,但都不是她所盼望的那一只。失望之余,她埋怨起他来,觉得他不如江潮有信。她和...
注释
作者:佚名
⑴香雪——喻梨花。
⑵风筝——悬挂在屋檐下的金属片,风起作声,又称“铁马”。李商隐《燕台》:“西楼一夜风筝急。”
⑶和梦稀——连梦也稀少了。
⑷燕语句——意思是燕子叫而惊醒了愁思。
⑸行云句——指夜间的幻梦与君相会,如同巫山行云,醒时,又如云归去。