
朝代:宋代
作者:辛弃疾
原文:
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
相关翻译
译文及注释
译文入夜一城花灯好象是春风吹开花儿挂满千枝万树,烟火象是被吹落的万点流星。驱赶宝马拉着华丽车子香风飘满一路。凤箫吹奏的乐曲飘动,与流转的月光在人群之中互相交错。玉壶...
注释
作者:佚名
⑴星冠:镶有明珠的闪光的帽子。霞帔:彩霞般的披肩。
⑵蕊珠宫:神仙所居处。杨慎《艺林伐山》卷十:“唐人进士榜必以夜书,书必以淡墨……世传大罗天放榜于蕊珠宫。”
⑶佩玎珰:或写作“佩丁当”,即所佩带的珠玉叮当有声。
⑷明翠:头上的翡翠钗钿。
⑸纤珪(guī圭):喻手纤细而洁白。珪:玉石。
⑹醮(jiào叫)坛:僧道为禳除灾祟而设的祭神坛。
⑺药院:指仙家的药草院。
⑻青鸟:传信的神鸟。《汉武帝故事》:“七月七日,上(汉武帝)于承华殿斋,正中,忽有一青鸟从西方来,集殿前。上同东方朔,朔曰:‘此西王母欲来也。’有顷,王母至,有二青鸟如乌,夹侍王母旁。”李商隐《无题》:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”