朝代:明代
作者:陈子龙
原文:
满眼韶华,东风惯是吹红去。几番烟雾,只有花难护。
梦里相思,故国王孙路。春无主!杜鹃啼处,泪洒胭脂雨。
相关翻译
译文及注释
译文美丽的春光映入眼帘,春日东风总是将繁花吹散。几重烟雨朦胧,只有这些娇弱的花朵难以庇护。梦里总是时不时浮现起旧时故国的道路。春天反复无常,在那杜鹃泣血的地方,分不清落花染红的是春雨还是眼泪。注释⑴此词原题为《点绛唇·春闺》,...
创作背景
作者:佚名
《玉台新咏》是徐陵在梁中叶时选编的一部歌总集。有人怀疑此书非徐陵所编,而出于稍后之人但此说尚不足以成定论。《玉台新咏》收入东周至梁诗歌共769篇。据近人考证,系专为梁元帝萧绎的徐妃排忧遣闷而编。在取材上,以“选录艳歌”为宗旨(《玉台新咏序》),主要收男女闺情之作,大体不出离愁别恨、伤遇感时、中道弃捐等类,范围比较狭窄。但其中也收入了不少感情真挚并具有现实意义的诗篇,如汉乐府民歌《陌上桑》,中国古代长篇叙事诗《为焦仲卿妻作》(又名《孔雀东南飞》)、《上山采蘼芜》等。这些诗表现出真挚爱情和妇女的痛苦,说明《玉台新咏》所录诗作并非全是艳情诗。而这些民间文学作品都不见于萧统的《文选》,乃经《玉台新咏》的保存而得以流传。注本有清代纪容舒的《玉台新咏考异》等。