朝代:明代
作者:于谦
原文:
寄语天涯客,轻寒底用愁;
春风来不远,只在屋东头。
相关翻译
注释
①除夜:除夕,农历十二月最后一天的夜晚。 太原:地名,在山西省。②寄语:传话,告诉。 天涯:天边。 天涯客:居住在远方的人。③轻寒:轻微的寒冷。 底用:何用,何须。④屋东头:这里是说春天解冻的东风已经吹到屋东头。意思是春天已来得很近了。...
相关赏析
赏析
诗人客居太原时,在特别寒冷的除夕写下了...
译文及注释
作者:佚名
译文
伯劳东飞燕子西去,黄姑和织女时而相见。
门前是谁家的女儿蹲坐住门前,她的美丽倩影投照在里屋。
皎浩的月光透过窗牖,照耀在女子的帷帐上,屋内飘散着脂粉的芳香。
女子今年将要十五六岁,身材窈窕,容颜如玉,洁白美丽,无与伦比。
但三春已经过去,日暮时分花朵都已凋零,女儿虽然可爱,但尚没有夫家,这般美丽又有谁爱怜呢?
注释
①伯劳:鸟的一种,属雀形目,伯劳科。除西藏无记录外,遍布全国。
②黄姑:牵牛星。
③发艳:艳光照人。
④闾[lǘ]:乡里。
⑤牖[yǒu]:窗户。
⑥明光:阳光
⑦绮箔:帷幔。
⑧三春:农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春。
1、 《中国古典爱情诗歌选注 》 - 张岗选注 2011年 第117页