高帝求贤诏译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  听说古代圣王没有谁超过周文王的,霸主没有谁超过齐桓公的,他们都依靠贤人成就功名。现在天下贤人有智慧有才能,难道只有古代才有这样的人吗?担忧的是君主不肯去结交,贤土从什么途径进身呢?现在我靠上天神灵和贤士大夫平定了天下,统一全国成为一家。希望长久保持下去,世世代代奉祀宗庙到无穷。贤人已经和我共同平定天下了,而不和我共同治理天下,可以吗?贤士大夫们肯同我共事的,我能够使他贵显。把诏令布告天下,让大家明白我的意思。

  御史大夫周昌把诏书下达相国酂侯,相国酂侯下达各诸侯王,御史中执法下达各郡太守。如果有美名和美德相称的,一定要亲自劝他出来,给他准备车马,送他到相国府,写下经历、状貌、年龄。如果有贤人而不推举,发觉后要免除他的官。年老而体弱多病的,不要送来。

注释
1、高帝:即汉高祖刘邦,字季,沛(今江苏沛旦)人。西汉王朝的建立者,公元前206年至前195年在位。他继承秦制,实行中央集权制度和重农抑商政策,发展农业生产,打击商贾。他能知人善任,任人唯贤。
2、诏:诏书,皇帝的命令或文告。
3、莫:没有什么人,代词。
4、周文:即周文王,姓姬,名昌,商纣时为西伯。在位五十年,国势强盛。
5、伯:通“霸”,春秋时诸侯的盟主。
6、齐桓:即齐桓公。姓姜,名小白。他任用管仲,富国强兵,九合诸侯,成为春秋时第一个霸主。
7、智能:智谋与才能
8、岂特:岂独,难道只。
9、人主:人君。[3] 
10、奚由:由奚,从哪里。奚,何,哪里。
11、灵:威灵,有保佑的意思。
12、以为一家:以天下为一家。以,介词。“以”后省宾语“之”(天下)。
13、宗庙:奉祀祖先的庙堂。古时把帝王的宗庙当作国家的象征。
14、亡绝:无穷。亡,通“无”。
15、平:平定。
16、安利:安养。
17、游:交游,这里有共事的意思。
18、尊显:致人于尊贵显赫的地位
19、朕(zhèn):我,我的。古时君臣都可称“联”,自秦始皇时起,专作皇帝自称。
20、御史大夫:汉朝仅次于丞相的中央最高长宫之一。协助相国,掌管机要文书和监察事务。
21、昌:周昌,高祖功臣。
22、下:下达。
23、相国:即丞相,秉承皇帝旨意处理国家政事的最高行政长官。
24、酂(zàn)侯:指萧何。
25、御史中执法:又称御史中丞,地位仅次于于是大夫。这里指诸侯国掌管监查、执法职务的长官。
26、郡守:郡的最高行政长官,即太守。
27、其有:如有。
28、意:美好的名声。
29、称(chèn):相符。
30、明德:美德。
31、身劝:亲自往劝出仕。
32、诣(yì):前往。
33、署:题写。
34、行、义、年:事迹、状貌、年龄。义,通“仪”。
35、觉免:发觉后受免职处分。
36、癃(lóng):腰部弯曲、背部隆起。这里泛指残疾。
37、遣:派送,打发。

1、 沈抱一,沙驾涛,杨怀平.古文观止全译:安徽教育出版社,2009:456~458

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/18498.html

田上

田上
朝代:唐代 作者:崔道融 原文: 雨足高田白,披蓑半夜耕。 人牛力俱尽,东方殊未明。 相关翻译 译文及注释 译文雨下得太大了,连高处的田地里都是白茫茫的一片水。农夫披着草衣半夜就去耕地了。人和牛累得筋疲力尽,可是东方的天竟还没有亮。 注释⑴雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。⑵披蓑:披着草衣。⑶俱:都。⑷殊:犹,还。... 相关赏析 鉴赏 此诗写农民天还没有亮便冒雨耕田写出了人们从事劳作的艰辛...

一剪梅·游蒋山呈叶丞相

一剪梅·游蒋山呈叶丞相
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 独立苍茫醉不归。日暮天寒,归去来兮。探梅踏雪几何时。今我来思,杨柳依依。 白石冈头曲岸西。一片闲愁,芳草萋萋。多情山鸟不须啼。桃李无言,下自成蹊。 参考翻译 译文及注释 译文我独自站在空阔无边的钟山上饮酒,天色已晚,天气变寒,已经到了回去的时候。曾几何时,我们一起踏雪寻梅,现在又依依惜别。你离开后,我将会有怎样的一番思念。长江西岸的白石岗,长满了萋...

赋忧患

赋忧患
朝代:清代 作者:龚自珍 原文: 故物人寰少,犹蒙忧患俱。 春深恒作伴,宵梦亦先驱。 不逐年华改,难同逝水徂。 多情谁似汝?未忍托禳巫。 作者介绍 龚自珍 龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳...

望海楼

望海楼
朝代:宋代 作者:米芾 原文: 云间铁瓮近青天,缥缈飞楼百尺连。 三峡江声流笔底,六朝帆影落樽前。 几番画角催红日,无事沧州起白烟。 忽忆赏心何处是?春风秋月两茫然。 相关翻译 译文及注释 译文高耸入云的铁瓮城已近青天,凌云的缥缈高楼似与天相连。三峡的江声似乎流入我笔底,六朝的帆影好像映落我杯前。几番呜咽的画角催落着红日,远处幽静的沧洲袅起了白烟。忽忆起赏心美景究竟在何处?往事如烟那...