朝代:元代
作者:未知作者
原文:
春风花草香,迟日江山丽。万紫千红,总是伤情处。恹恹为伊,愁怀为伊。只听得管声,管声喧天地,总有笙歌不入愁耳。见莺花憔悴,杜鹃语声悲。梅子心酸柳皱眉。一春鱼雁无消息。闪得似雨打梨花珠泪垂,空房独守,此情为谁?冷落闲庭院,暮雨潇潇郎未归。 炎天夏日长,渐觉熏风细。避暑凉亭,闷把阑干倚。游鱼顺水,鸳鸯戏水。鸳鸯本是,本是飞禽性,养杀...
译文
作者:佚名
兄弟的亲密关系就像树叶长在树枝上,朋友间的关系也是如此相亲。
四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。
何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你同出于一个身体。
从前亲近的如鸳鸯,现在像是居于西方的辰星与居于东方的商星彼此出没不相逢。
从前总是在一起,现在遥远的像北方的胡人与南方的秦国人。
在即将离别之际,越发觉得情谊日益亲切。
麋鹿遇到好草总是嗷嗷呼叫它的同伴一起来吃,它可以用来比喻我宴饮嘉宾的心情。
我有一樽酒,想赠给远行的兄弟。
希望你再多留一会酌饮此酒,以叙我们平日的亲爱之意。