草虫译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。
  没有见到那君子,忧思不断真焦躁。
  如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
  登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨莱叶。
  没有见到那君子,忧思不断真凄切。
  如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。
  登上高高南山顶,采摘鲜嫩巢菜苗。
  没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。
  如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中平静了。

注释
  ⒈喓喓(yāo腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫,蝈蝈儿。
  ⒉趯趯(tì替):昆虫跳跃之状,阜螽:即蚱蜢,一种蝗虫。
  ⒊忡忡(chōnɡ冲):心跳。
  ⒋止:之、他,一说语助。
  ⒌觏(ɡòu够):遇见。
  ⒍降(音,红):平和。
  ⒎陟:升;登。
  ⒏蕨:植物名,初生无叶,可食,
  9敌惙惙(chuò绰):忧,愁苦的样子,
  ⒑说(yuè月):通悦。
  ⒒薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。
  ⒓夷:平。心平则喜。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/18031.html

淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人

淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人
朝代:唐代 作者:韦应物 原文: 江汉曾为客,相逢每醉还。 浮云一别后,流水十年间。 欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。 何因不归去?淮上有秋山。 相关翻译 译文及注释 译文在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。为何我不与故人同归去?因为淮上有秀美的秋山。注释⑴淮上:淮水边。梁州:指兴元府(今陕西汉中...

临江仙·昨夜个人曾有约

临江仙·昨夜个人曾有约
朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。一钩新月几疏星。夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。 原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。小阑干外寂无声。几回肠断处,风动护花铃。 参考翻译 译文及注释 译文昨夜和人相约,时间缓缓流淌,已经深夜。一轮新月挂在天际,周围寥寥几颗孤星。夜色将近,人未眠,在这三更时分,所有人都睡下,寂静无声的夜里,老鼠悉悉索索的声音令我焦虑不安。我猜想是瞿...

渔家傲

渔家傲
朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 对酒当歌劳客劝。惜花只惜年华晚。寒艳冷香秋不管。情眷眷。凭栏尽日愁无限。 思抱芳期随寒雁。悔无深意传双燕。怅望一枝难寄远。人不见。楼头望断相思眼。 作者介绍 欧阳修 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。[1]汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家...

水龙吟·鸡鸣风雨潇

水龙吟·鸡鸣风雨潇
朝代:明代 作者:刘基 原文: 鸡鸣风雨潇潇,侧身天地无刘表。 啼鹃迸泪,落花飘恨,断魂飞绕。 月暗云霄,星沈烟水,角声清袅。 问登楼王粲,镜中白发,今宵又添多少。 极目乡关何处,渺青山髻螺低小。 几回好梦,随风归去,被渠遮了。 宝瑟弦僵,玉笙指冷,冥鸿天杪。 但侵阶莎草,满庭绿树,不知昏晓。 作者介绍 刘基 刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家...