草虫译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
  听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。
  没有见到那君子,忧思不断真焦躁。
  如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
  登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨莱叶。
  没有见到那君子,忧思不断真凄切。
  如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。
  登上高高南山顶,采摘鲜嫩巢菜苗。
  没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。
  如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中平静了。

注释
  ⒈喓喓(yāo腰):虫鸣声。草虫:一种能叫蝗虫,蝈蝈儿。
  ⒉趯趯(tì替):昆虫跳跃之状,阜螽:即蚱蜢,一种蝗虫。
  ⒊忡忡(chōnɡ冲):心跳。
  ⒋止:之、他,一说语助。
  ⒌觏(ɡòu够):遇见。
  ⒍降(音,红):平和。
  ⒎陟:升;登。
  ⒏蕨:植物名,初生无叶,可食,
  9敌惙惙(chuò绰):忧,愁苦的样子,
  ⒑说(yuè月):通悦。
  ⒒薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆。
  ⒓夷:平。心平则喜。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/18031.html

清明呈馆中诸公

清明呈馆中诸公
朝代:元代 作者:高启 原文: 新烟着柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸。 白下有山皆绕郭,清明无客不思家。 卞侯墓下迷芳草,卢女门前映落花。 喜得故人同待诏,拟沽春酒醉京华。 相关翻译 注释 1.禁垣:皇宫的围墙。2.杏酪(lào):传统习俗,在寒食三日作醴(lǐ)酪,又煮粳米及麦为酪,捣杏仁作粥。3.白下:南京的别称。4.卞侯墓:卞侯即晋朝的卞壸,他曾任尚书令,后来在讨伐苏峻的叛乱中战死,被埋葬于治城。5....

临江仙·千里长安名利客

临江仙·千里长安名利客
朝代:宋代 作者:刘彤 原文: 千里长安名利客,轻离轻散寻常。难禁三月好风光。满阶芳草绿,一片杏花香。 记得年时临上马,看人眼泪汪汪。如今不忍更思量。恨无千日酒,空断九回肠。 相关赏析 鉴赏 开头从思妇的心中对游子的责难写起,“千里长安名利客”七字交代了游子的去向──长安,缘由──为名利而远行。“千里”一词强调了游子出行之远,也蕴含了思妇的忧怨深情。“轻离轻散寻常”一句,写出思妇对游子“重名...

望太白山

望太白山
朝代:清代 作者:张问陶 原文: 形势抗西岳,尊严朝百灵。 雪留秦汉白,山界雍梁青。 鸟道欺三峡,神功怀五丁。 蛾眉可横绝,归梦记曾经。

日人石井君索和即用原韵

日人石井君索和即用原韵
朝代:清代 作者:秋瑾 原文: 漫云女子不英雄,万里乘风独向东。 诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。 铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。 如许伤心家国恨,那堪客里度春风。 作者介绍 秋瑾 秋瑾(1875-1907)近代民主革命志士,原名秋闺瑾,字璇卿,号旦吾,乳名玉姑,东渡后改名瑾,字(或作别号)竞雄,自称“鉴湖女侠”,笔名秋千,曾用笔名白萍。祖籍浙江山阴(今绍兴),生于福建闽县(今福州),其蔑...