
朝代:清代
作者:吴伟业
原文:
直溪虽乡村,故是尚书里。
短棹经其门,叫声忽盈耳。
一翁被束缚,苦辞橐如洗。
吏指所居堂,即贫谁信尔。
呼人好作计,缓且受鞭垂。
穿漏四五间,中已无窗几。
屋梁记日月,仰视殊自耻。
昔也三年成,今也一朝毁。
贻我风雨愁,饱汝歌呼喜。
官逋依旧在,府帖重追起。
旁人共唏嘘,感叹良有以。
东家瓦渐稀,西舍墙半圯。
生涯分应尽,迟速总一理。
居者今何栖,去者将安...
译文及注释
作者:佚名
译文
哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。
什么可把东西放?有那圆篓和方筐。什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。
安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚。
注释
⑴苹:多年生水草,可食。
⑵藻:水生植物。一说水豆。
⑶行潦(xíng lǎo):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。
⑷筥(jǔ举):圆形的筐。方称筐,圆称筥。
⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。
⑹锜:有三足的锅。釜:无足锅。
⑺奠:放置。
⑻宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu有):窗户。
⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。
⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi斋):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。