孟子见梁襄王译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
孟子进见梁襄王,出来后,对人说:“(梁襄王)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。
(他见了我之后)突然问道:“天下要怎样才能安定呢?”
我回答说:”天下安定在于统一天下。“
“谁能统一天下呢?”
我对他说:“不嗜杀的国君能统一天下。”
“谁会归附他呢?”
我又回答:“天下没有不归附他的。大王您知道禾苗生长的情况吗?当七八月间一发生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了。像这样的话,谁能阻止它呢?而现在天下国君,没有一个不嗜好杀人。如果有一个不喜欢杀人的(国君),那么普天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了。如果像这样,老百姓就归附他,就像水往低处流一样,这哗啦啦的汹涌势头,谁又能够阻挡得了呢?”

注释
⑴梁襄王:即魏襄王,名嗣(一说名赫),魏惠王的儿子,前318一前296年在位,襄是他死后的谥号.此处所说的事,当在襄王继位后不久.
⑵语(yù预):告诉.
⑶卒:通"猝",突然.熹《集往》概括以上描述梁襄王形态的语句云:"盖容貌辞气乃德之符,其外如此,则其中之所存者可知."
⑷恶(Wū乌)乎:怎样,如何.
⑸定于一:朱熹《集注》云:"必合于一然后定."(一:统一。)
⑹与:此处为归顺,随 从之意.
⑺油然:朱熹《集注》云:"云盛貌."
⑻沛然:朱熹《集注》云:"雨盛貌."
⑼浡(bó博)然:朱熹《集注》云:"兴起貌."
⑽人牧:管理民众的人,即统治者.
⑾领:即脖子.
⑿由:通"犹"
⒀定:安定。
⒁孰:谁。
⒂嗜:喜欢。
⒃与:归附。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/17792.html

湖边采莲妇

湖边采莲妇
朝代:唐代 作者:李白 原文: 小姑织白纻,未解将人语。 大嫂采芙蓉,溪湖千万重。 长兄行不在,莫使外人逢。 愿学秋胡妇,贞心比古松。 相关翻译 译文及注释 译文小姑子在家纺织苎麻布,还不知道与人打交道。大嫂子去湖里采芙蓉,曲溪宽湖,荷叶千万重。你大哥外出远行,大嫂你别跟陌生人说话。要像秋胡的夫人一样,不受诱惑,要像松树高洁。注释⑴白纻:苎麻布。⑵将:与。⑶大嫂:兄嫂,文中指哥哥的妻子...

剑客

剑客
朝代:唐代 作者:齐己 原文: 拔剑绕残樽,歌终便出门。 西风满天雪,何处报人恩。 勇死寻常事,轻雠不足论。 翻嫌易水上,细碎动离魂。 相关赏析 赏析 这首诗的作者热情地塑造出一个襟怀嵚崎磊落,慷慨豪勇,报恩酬知己,不畏死难的剑客形象,借以寄托自己的人格理想 。真可谓志陵山岳,气吞江海, 撼人心魄。开头两句凌空起笔,描写饯别的场面和剑客的出门。酒宴将散 ,剑客的豪兴借酒而发,遂拔剑起舞...

听旧宫中乐人穆氏唱歌

听旧宫中乐人穆氏唱歌
朝代:唐代 作者:刘禹锡 原文: 曾随织女渡天河,记得云间第一歌。 休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多。 作者介绍 刘禹锡 刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新...

喜外弟卢纶见宿

喜外弟卢纶见宿
朝代:唐代 作者:司空曙 原文: 静夜四无邻,荒居旧业贫。雨中黄叶树,灯下白头人。 以我独沉久,愧君相见频。平生自有分,况是蔡家亲。 相关翻译 译文及注释 译文静静的深夜四周没有相邻,居住在荒野因为家中清贫。树上黄叶在雨中纷纷飘零,犹如灯下白发老人的命运。自惭这样长久地孤独沉沦,辜负你频繁地来把我慰问。我们是诗友生来就有缘分,更何况你我两家还是表亲。注释⑴卢纶:作者表弟,与作者同属“...