驷驖译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
四马壮健毛色黑,缰绳六根手上垂。公爷宠儿一帮子,跟随公爷猎一回。
猎官驱出应时兽,膘肥肉壮满地走。公爷一声“朝左射”,放箭直贯兽咽喉。
狩猎归来游北园,四马轻松好悠闲。轻便副车铃铛响,车上息着众猎犬。

注释
⑴驷:四马。驖(tiě铁):毛色似铁的好马。阜:肥硕。
⑵辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。
⑶媚子:亲信、宠爱的人。
⑷狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”
⑸奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的假借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。
⑹硕:肥大。
⑺左之:从左面射它。
⑻舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。
⑼北园:秦君狩猎憩息的园囿。
⑽闲:通娴,熟练。
⑾輶(yóu由):用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳(biāo标):马衔铁。
⑿猃(xiǎn险):长嘴的猎狗。歇骄:短嘴的猎狗。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/17723.html

杏花

杏花
朝代:唐代 作者:罗隐 原文: 暖气潜催次第春,梅花已谢杏花新。 半开半落闲园里,何异荣枯世上人。 作者介绍 罗隐 罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年...

【越调】天净沙_书怀二首香

【越调】天净沙_书怀二首香
朝代:元代 作者:张可久 原文: 书怀二首 香奁名满青楼,羽衣人在黄州,罗帕春寒素手。壮怀依旧,水声淘尽诗愁。 白头多病维摩,青大孤影姮娥,相对良宵几何?玉人留坐,莺花十二行窝。 元夕 金莲万炬花开.玉海千树香来,灯中东风暮霭。彩云天外,紫箫人倚瑶台。 闺怨 檀郎何处忘归?玉楼小样别离,十二阑干偏倚。犬儿空吠,看看月上荼蘼。 春夜 深怀香捧金橙,哀弦声断银筝,宝鼎沉香火冷。主人留听,紫...

临湖亭

临湖亭
朝代:唐代 作者:王维 原文: 轻舸迎上客,悠悠湖上来。 当轩对尊酒,四面芙蓉开。(一作 对樽酒) 相关翻译 译文 王维乘坐着小船迎接贵宾,小船在湖上悠然开来。宾主围坐临湖亭开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。... 相关赏析 赏析 诗人王维在亭子里等待、迎接贵宾,轻舸在湖上悠然驶来。宾主围坐临湖亭开怀畅饮,窗外就是一片盛开的莲花。这是何等美妙的人生境界!诗歌将美景、鲜花、醇酒和闲情巧妙地融于一...

【双调】折桂令_席上偶谈蜀

【双调】折桂令_席上偶谈蜀
朝代:元代 作者:虞集 原文: 席上偶谈蜀汉事,因赋短柱体 鸾舆三顾茅庐,汉祚难扶,日暮桑榆。深渡南泸,长驱西蜀,力拒东吴。美乎周瑜妙术,悲夫关羽云殂。天数盈虚,造物乘除。问汝何如,早赋归欤。 作者介绍 虞集 虞集(1272~1348)元代著名学者、诗人。字伯生,号道园,人称邵庵先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,李国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,除翰林待制...