臣工译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
喂,喂,群臣百官,
你们勤谨地从事公务。
王赐给你们成法,
你们要商量研究调度。
喂,喂,田官,
正是暮春时节,
还有什么事要筹画?
该考虑怎样整治新田畲田了。
啊,多茂盛的麦子,
看来将要获得好收成。
光明伟大的上帝,
终于赐给丰年。
命令我的农人们,
收藏好你们的锹和锄,
我要去视察开镰收割。

注释
⑴嗟:发语语气词,嗟嗟,重言以加重语气。臣工:群臣百官。 
⑵敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。 
⑶厘:通“赉(lài)”,赐。成:指成法。 
⑷咨:询问、商量。茹:调度。 
⑸保介:田官。介者界之省,保介者,保护田界之人。一说为农官之副,一说为披甲卫士,不取。 
⑹莫(mù):古“暮”字,莫之春即暮春,是麦将成熟之时。 
⑺又:有。求:需求。 
⑻新畲(yú):耕种二年的田叫新,耕种三年的田叫畲。 
⑼於(wū):叹词,相当于“啊”。皇:美盛。来牟:麦子。 
⑽厥明:厥,其,指代将熟之麦;明,成,刘瑾《传通释》:“古以年丰谷熟为成。” 
⑾明昭:明明,谓明智而洞察。 
⑿迄用:终于。康年:丰年。 
⒀众人:庶民们,指农人。 
⒁庤(zhì):储备。钱(jiǎn):农具名,掘土用,若后世之锹。鎛(bó):农具名,除草用,若后世之锄。 
⒂奄观:尽观,即视察之意。铚艾(zhì yì):铚,农具名,一种短小的镰刀;艾,“刈”的借字,古代一种芟草的大剪刀。铚、艾二字在这里转作动词,指收割作物。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/17702.html

望海楼晚景·横风吹雨入楼斜

望海楼晚景·横风吹雨入楼斜
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 横风吹雨入楼斜,壮观应须好句夸。 雨过潮平江海碧,电光时掣紫金蛇。 相关翻译 译文 大风吹打雨水斜着飘进望海楼,壮丽的景观应该用华美的辞句来夸赞。风雨过后潮水平静江海碧澄,时时闪过的电光形成紫金般的龙蛇。... 相关赏析 赏析 《望海楼晚景》共有五首,这是其中第二首。有人认为,苏轼诗中的“横风”、“壮观”(“观”在这里读第四声,不读第一声)两句,写得不够好。他...

浣溪沙(寓意)

浣溪沙(寓意)
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 炙手无人傍屋头。萧萧晚雨脱梧楸。谁怜季子敝貂裘。 愿我已无当世望,似君须向古人求。岁寒松柏肯惊秋。 作者介绍 苏轼 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪...

浣溪沙·万顷风涛不记苏

浣溪沙·万顷风涛不记苏
朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。 翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。尊前呵手镊霜须。 相关翻译 注释 注释⑴苏:即江苏苏州市。旧注云:“公有薄田在苏,今岁为风涛荡尽。“这句是指自己在苏州的田地被风潮扫荡但却并不介意。⑵这两句想象黄州一带由于大雪而明年将获得“麦千车”的大丰收,而“人饱”将使“我愁”消除;说明自己的“愁”是对国计民生的忧念。⑶翠袖:指...

【中吕】醉高歌过喜春来 题情

【中吕】醉高歌过喜春来 题情
朝代:元代 作者:贯云石 原文: 自然体态温柔,可意庞儿奈羞。看时节偷眼将人溜,送与人些风流证候。 蜂媒蝶使空迤逗,燕子莺儿不自由。恰便似一枝红杏出墙头,不能够折入手, 空教人风雨替花羞。 作者介绍 贯云石 贯云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,号成斋,疏仙,酸斋。出身高昌回鹘畏吾人贵胄,祖父阿里海涯为元朝开国大将。原名小云石海涯,因父名贯只哥,即以贯为姓。自号酸斋。初因父荫袭...