有瞽译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
双目失明的乐师组成乐队,
王室祭祖时应召来宗庙。
摆设起悬挂钟鼓的乐架,
上面装饰着五彩的羽毛。
小鼓大鼓一律各就各位,
鞉磬柷敔安放得井井有条。
一切就绪便开始演奏,
箫管齐鸣一片乐音缭绕。
众乐交响发声洪亮,
肃穆舒缓和谐美妙,
先祖神灵听了兴致高。
诸位宾客应邀光临,
长久地欣赏这乐曲一套。

注释
⑴瞽(gǔ):盲人。这里指周代的盲人乐师。
⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。
⑶崇牙:业上用以挂乐器的木钉。树羽:用五彩羽毛做崇牙的装饰。
⑷应:小鼓。田:大鼓。县(xuán):“悬”的本字。
⑸鞉(táo):一种立鼓。一说为一柄两耳的摇鼓。磬(qìng):玉石制的板状打击乐器。柷(zhù):木制的打击乐器,状如漆桶。音乐开始时击柷。圉(yǔ):即“敔”,打击乐器,状如伏虎,背上有锯齿。以木尺刮之发声,用以止乐。
⑹备:安排就绪。 
⑺箫管:竹制吹奏乐器。 
⑻喤(huáng)喤:乐声大而和谐。 
⑼肃雝(yōng):肃穆舒缓。
⑽戾(lì):到达。
⑾永:长。成:一曲奏完。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/17225.html

虞美人·碧桃天上栽和露

虞美人·碧桃天上栽和露
朝代:宋代 作者:秦观 原文: 碧桃天上栽和露。不是凡花数。乱山深处水潆回。可惜一枝如画、为谁开。 轻寒细雨情何限。不道春难管。为君沉醉又何妨。只怕酒醒时候、断人肠。 相关赏析 鉴赏 这首词有一段颇具传奇色彩的本事:“秦少游寓京师,有贵官延饮,出宠妓碧桃侑觞,劝酒惓惓。少游领其意,复举觞劝碧桃。贵官云:‘碧桃素不善饮。’意不欲少游强之。碧桃曰:‘今日为学士拼了一醉!”引巨觞长饮。少游即...

彭蠡湖晚归

彭蠡湖晚归
朝代:唐代 作者:白居易 原文: 彭蠡湖天晚,桃花水气春。 鸟飞千白点,日没半红轮。 何必为迁客,无劳是病身。 但来临此望,少有不愁人。 相关翻译 译文 彭蠡湖的天色已晚,水边的桃花都透出春意。鸟儿渐渐飞远,变成很多的白色的点,红色的落日正好落到剩一半。为什么要做迁徙的客人呢,没有多少劳作,却落得一声病。如果来到这儿眺望,很少有不忧伤愁楚的人。... 作者介绍 白居易 白居易(772~846)...

【仙吕】游四门

【仙吕】游四门
朝代:元代 作者:未知作者 原文: 野塘花落杜鹃啼,啼血送春归。花开不拚花前醉,醉里又伤悲。伊,快活了是便宜。  柳绵飞尽绿丝垂,则管送别离。年年折尽依然翠,行客几时回?伊,快活了是便宜。  落红满地湿胭脂,游赏正宜时。呆才料不顾蔷薇刺,贪折海棠枝。支,抓破绣裙儿。  海棠花下月明时,有约暗通私。不付能等得红娘至,欲审旧题诗。支,关上角门儿。  前程万里古相传,今...

玉蝴蝶·望处雨收云断

玉蝴蝶·望处雨收云断
朝代:宋代 作者:柳永 原文: 望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻,蘋花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。 难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘。念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。 相关翻译 译文及注释 译文我倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。黄昏的景色萧瑟凄凉,...