朝代:唐代
作者:张祜
原文:
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。
却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊。
相关翻译
注解及译文
注解1、虢国夫人:杨贵妃三姊的封号。2、平明:天刚亮时。韵译虢国夫人受到皇上的宠恩,大清早就骑马进入了宫门。只嫌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。...
相关赏析
评析
这首讽虢国夫人的骄纵风骚。虢国夫人是杨玉环的三姊,嫁给裴家,是当时名声极坏的人。她并非“后...
小梁州·篷窗风急雨丝丝译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。
注释
⑴小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
⑵闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。
⑶路何之:路怎样走。
⑷鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。
⑸篙师:船夫。
⑹柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。
⑺燕子莺儿:比喻歌妓。