朝代:唐代
作者:李贺
原文:
赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
相关翻译
译文及注释
译文骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。 注释⑴赤兔:骏马名。吕布的坐骑。⑵吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。⑶果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。⑷羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。...
相关赏析
简析
李贺《马诗》共二十三首,诗人通过...
译文及注释
作者:佚名
译文
蓬莱仙山上一株株干枯老树托着苍苍茫茫的乱云,禾黍行管高低不齐,山孤野兔游窜纷纭,处处断碑残垣,空留下陈旧古迹,满目只见一片黄尘。东晋败亡后再也难寻找书圣王羲之,西施去世后从此再不见绝代佳人,看大海总是烟气朦胧,听不到杜鹃鸟啼叫,天地间不见一丝春意留存。
注释
⑴丙子:此指公元1336年(元顺帝至元二年)。上一个丙子年(1276)为元兵攻破南宋都城临安(杭州)时。越:指今浙江绍兴一带,古为越地。
⑵蓬莱:指蓬莱阁。老树苍云:指老树参天,苍茫萧森。
⑶右军:指东晋王羲之,官至右军将军。
⑷啼鳺:即杜鹃鸟。