朝代:宋代
作者:康与之
原文:
阿房废址汉荒丘。狐兔又群游。豪华尽成春梦,留下古今愁。
君莫上,古原头。泪难收。夕阳西下,塞雁南飞,渭水东流。
相关翻译
注释
①阿房:宫名。秦始皇营建。...
相关赏析
评解
这首词吊古伤今,表现了身处偏安局面,不胜今昔之感的情怀。上片从眼前景物写起,阿房废址,汉代荒丘,成了狐兔群游之所。昔日豪华,已成春梦。抚今追昔,不胜悲愁。下片着重抒情。眼前景象,...
注解
作者:佚名
帘纤雨:细雨。晏几道生查子词:(无端轻薄云,暗作帘纤雨。)
弹指:《翻译名义集》:《僧祗》云:(二十瞬为一弹指。)此状寂寥抑郁之态。弹击手指,以表示各种感情。
脉脉:依依若有情状。杜牧《提桃花夫人朝》:(细腰宫里露桃心,脉脉无言几度春。)温庭筠菩萨蛮词:(杨柳色依依,燕归君不归。)
小屏句:温庭筠《春日》诗:(屏上吴山远,楼中朔管悲。)
铅华:铅粉,妇女化妆品。曹植《洛神赋》:(芳泽无加,铅华弗御。)
透寒句:《西厢记》:(立苍苔,将绣鞋儿冰透。)
金缕鞋:用金丝绣花的鞋子。