朝代:宋代
作者:李清照
原文:
雪里已知春信至。寒梅点缀琼枝腻。香脸半开娇旖旎。当庭际。玉人浴出新妆洗。
造化可能偏有意。故教明月玲珑地。共赏金尊沈绿蚁。莫辞醉。此花不与群花比。
相关翻译
译文及注释
译文白雪皑皑,满眼银色世界。就在这银色的世界里,一树寒梅点缀其间。那覆雪悬冰的梅枝,晶莹剔透,别在枝头的梅花,丰润姣洁。就是从这傲雪而放的梅花,人们才知道了春天就要到来的消息。梅花...
译文及注释
作者:佚名
译文
一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。
注释
【脱晓冰】在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
【铮】指古代的一种像锣的乐器。
【玻璃】指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。
【稚子】指幼稚、天真的孩子。
【磬】 四声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙上。