朝代:元代
作者:马致远
原文:
第一折
(冲末扮范仲淹同外扮宋公序上,诗云)龙楼凤阁九重城,新筑沙堤宰相行。我贵我荣君莫羡,十年前是一书生。老夫姓范名仲淹字希文,累蒙擢用,颇有政声。今谢圣恩可怜,除老夫为天章阁学士之职。这个是老夫幼年朋友,姓宋名公序。还有一个同堂小弟,姓张名镐字邦彦。老夫自登仕途以来,与兄弟张镐数载不能相会,未知进取功名也流落四方?老夫常切切于心,拳拳在念。今...
译文及注释
作者:佚名
译文
一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当铮来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。
注释
【脱晓冰】在这里指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
【铮】指古代的一种像锣的乐器。
【玻璃】指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。
【稚子】指幼稚、天真的孩子。
【磬】 四声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙上。