朝代:唐代
作者:崔道融
原文:
雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。
相关翻译
译文及注释
译文雨下得太大了,连高处的田地里都是白茫茫的一片水。农夫披着草衣半夜就去耕地了。人和牛累得筋疲力尽,可是东方的天竟还没有亮。 注释⑴雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。⑵披蓑:披着草衣。⑶俱:都。⑷殊:犹,还。...
相关赏析
鉴赏
此诗写农民天还没有亮便冒雨耕田写出了人们从事劳作的艰辛...
陶者译文及注释
译文及注释
作者:佚名
译文
烧瓦工人成天挖呀挖,门前的土都挖光了,可自家的屋上却没有一片瓦。
那些富贵人家,十指连泥也不碰一下,却住在铺满瓦片的高楼大厦。
注释
⑴陶者:烧制陶器的人。这里指烧瓦工人。
⑵陶:同“掏”,指挖土烧瓦。
⑶无片瓦:没有一片瓦。
⑷沾:同“沾”。
⑸鳞鳞:形容屋瓦如鱼鳞般整齐排列。大厦:高大的屋子。
1、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :30-31 . 2、 张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2004 :71-72 .