
朝代:宋代
作者:吴文英
原文:
背庭缘恐花羞坠。心事遥山里。小帘愁卷月笼明。一寸秋怀禁得、几蛩声。
井梧不放西风起。供与离人睡。梦和新月未圆时。起看檐蛛结网、又寻思。
参考翻译
注释
⑴缘:因为。⑵蛩(qing):此处指蟋蟀。⑶井梧:井边的梧桐。唐女诗人薛涛有《井梧吟》诗。⑷檐蛛:屋檐下的蜘蛛。……
参考赏析
鉴赏
《虞美人》,唐教坊曲。《碧鸡漫志》卷四:“《脞说》称起于项藉‘虞兮’之歌。予谓...
译文及注释
作者:佚名
译文
人家说日落的地方是天涯
我能看见日落的地方也就是能看到天涯,却看不见我的家
我已怨恨层层群山把我和我的家分隔
可层层的群山还是被无尽的云朵所遮盖
注释
①落日:太阳落山的极远之地。
②望极天涯:极目天涯。一、二两句说:人们说落日的地方就是天涯,可是极目天涯还是见不到家乡的影子,可见家乡之遥远。
③碧山:这里泛指青山。三、四两句说:已经怨恨青山的重重阻隔,而青山又被层层的暮云遮掩,可见障碍之多。