
朝代:唐代
作者:王维
原文:
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。(一作:客舍依依杨柳春)
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
相关翻译
译文及注释
译文渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再干一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。注释(1)渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。(2)渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥(...
译文及注释
作者:佚名
译文
林叶转红,黄菊开遍,又是晚秋时节,我不禁想念起千里之外的游子来了。天边的云彩不断向远处飘去,归来的大雁也没有捎来他的消息,不知道游子的去处,能往何处寄书呢?我越失望越思念,伤心得临窗挥泪,泪流不止,滴到砚台上,就用它研墨写信吧。点点滴滴,一直写到离别后,情到深处,泪水更是一发不可收,滴到信笺上,竟然把红笺的颜色给染褪了。
注释
①思远人:晏几道创调。词中有“千思念行客”句,取其意为调名,选自《小山词》。
②红叶:枫叶。黄花:菊花。
③千里念行客:思念千里之外的行客。
④就砚旋研墨:眼泪滴到砚中,就用它来研墨。
⑤别来:别后。
⑥红笺:女子写情书的信纸,是红色的。