木兰花慢·滁州送范倅译文及注释

译文及注释

作者:佚名

译文
我感到人生衰老,早年的情怀、趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。何况屈指指计算中秋佳节将至,那一轮美好的圆月,偏不照人的团圆。无情的流水全不管离人的眷恋,与西风推波助澜,只管将归舟送归。祝愿你在这晚秋的江面,能将莼菜羹、鲈鱼脍品尝,回家后怀儿女团取在夜深的灯前。
趁旅途的征衫未换,正好去朝见天子,而今朝廷正思贤访贤。料想在深夜的承明庐,正留下来教你检视翰林院草拟的文件,还派遣筹划边防军备。说都故友倘若问到我,只说我依然是愁肠满腹借酒浇愁愁难遣。遥望秋天的云霄里一只落雁消逝不见,我沉醉中听到有谁奏响了空弦!

注释
①范倅:即范昂,滁州(今安徽滁县)通判。倅,副职。
②莼:指莼菜羹。
③鲈:指鲈鱼脍。
④儿女:有二义,一指青年男女。一指儿子和女儿。此处当指作者。
⑤朝天:指朝见天子。
⑥玉殿:皇宫宝殿。
⑦夜半承明:汉有承明庐,为朝官值宿之处。源自李商隐《贾生》:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”
⑧视草:为皇帝起草制诏。
⑨筹边:筹划边防军务。
⑩殢酒:困酒。

1、 李肇翔 .辛弃疾词 :万卷出版社 ,2009年 :第25页 .

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/14135.html

点绛唇·丁未冬过吴松作

点绛唇·丁未冬过吴松作
朝代:宋代 作者:姜夔 原文: 燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。 第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。 相关翻译 译文及注释 译文北方的鸿雁悠然自在,从太湖西畔随着白云飘浮。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我独倚栏杆缅怀千古,只见衰柳参差风中飞舞。注释丁未:即公元1187年(宋孝宗淳熙十四年...

杂剧·李云英风送梧桐叶

杂剧·李云英风送梧桐叶
朝代:元代 作者:李唐宾 原文: 楔子 (冲末扮任继图引正旦李氏上,云)小生姓任名继图,字道统,本贯西蜀人也。浑家姓李名云英,乃故丞相李林甫之孙女。小生攻习诗书,兼通武艺,有同堂朋友哥舒翰,守御西蕃,遣使临门。取小生参赞军事,小生则索走一遭去。浑家,你在家中权时过遣,我到彼处建立功业,博得一官半职,还来与你同享富贵,有何不可?(正旦云)男儿,你去不争,目今安禄山作乱,人不顾生,倘有...

楼雨

楼雨
朝代:清代 作者:杜濬 原文: 晓雨天沾草,萧萧牧马群。 鼓鼙喧绝檄,部落拥将军。 仆病炊无木,悭僧屐不分。 儿童生故晚,正诵美新文。

闻歌

闻歌
朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 敛笑凝眸意欲歌,高云不动碧嵯峨。铜台罢望归何处, 玉辇忘还事几多。青冢路边南雁尽,细腰宫里北人过。 此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何。 作者介绍 李商隐 李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,...