朝代:宋代
作者:杨万里
原文:
霁天欲晓未明间,满目奇峰总可观。
却有一峰忽然长,方知不动是真山。
参考翻译
译文及注释
译文下了一夜的雨,东方刚破晓,诗人出门,影影绰绰地看到天边有连绵不断的山峦。忽然他发现有一座山峰向上升,于是在对比之下,知道那不动的山,才是真山。注释可观:壮观。方知:才知道。...
参考赏析
简析
从第一句看“时候”,从第二句看“景象”。重视“霁”的理解。①善于摄取自然...
注释
作者:佚名
⑴解题:作者与另几位反对王安石新法的朋友一起欢聚,喝酒喝得很高兴。这首词就是为其中一位而作。此词是咏调名本意,即所写内容与词牌内涵相合,而且是这一题目中词作的千古名篇,很有创新之意,极受后人推崇。
⑵缑(读勾gōu)山:地名,是周灵王太子王子乔成仙后乘鹤而去的地方。
⑶痴牛:指牛郎。作者说他痴,因为别人都希望由凡入仙,他和织女却倒着走,由仙入凡。
⑷騃(读呆ái)女:指织女。作者说她呆,与上述理由相同。“騃”是“呆”的异体字。
⑸凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。
⑹时人:指当时看到王子乔登仙而去的人们。
⑺槎(读查chá):用竹或木编成的筏子。据说天河与海相通,年年有浮槎定期往来。海滨有一人探险乘槎而去,果然遇到了牛郎和织女。苏轼在这里用槎比喻他和朋友们坐的船,说他们的船可能真的冲犯了天上的牵牛星宿呢!
⑻前缘:前世的因缘。