清平乐·夏日游湖注释

注释

作者:佚名

⑴恼:亦撩惹意,见前苏轼《蝶恋花》注⑵(110页)。这里指荷花,含烟带露,光景绝佳,可留人稍住,却说“恼”“撩”,犹言春光无奈,总是情怀不惬。
⑵看下文“随群”句,这里当是和女伴携手。下文“分携”即承此。
⑶这几句仿佛唐人小说《鸳鸯传》所谓:“于喧哗之下,或勉为语笑,闲宵自处,无不泪零。”虽说得很清淡,而怀人之意却分明。一本作“和衣睡倒人怀”,句劣,非。

  • 版权声明:本文内容整理自网络,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
  • 转载请注明:本文链接: https://gs.aguanjie.com/13698.html

谢张仲谋端午送巧作

谢张仲谋端午送巧作
朝代:宋代 作者:黄庭坚 原文: 君家玉女从小见,闻道如今画不成。 翦裁似借天女手,萱草石榴偏眼明。 相关翻译 注释 玉女:对他人之女的美称。闻道:“闻”听说,在这里引申为“得到”,明白事物发展的规律,或者是懂得道理。画不成:一种惋惜之情。翦裁:原指裁制衣服,后常比喻大自然对景物的安排。萱草:属于一种植物。... 相关赏析 赏析 《谢张仲谋端午送巧作》这首诗是北宋诗人黄庭坚的一首诗,在端午...

江神子·赋梅寄余叔良

江神子·赋梅寄余叔良
朝代:宋代 作者:辛弃疾 原文: 暗香横路雪垂垂。晚风吹。晓风吹。花意争春,先出岁寒枝。毕竟一年春事了,缘太早,却成迟。 未应全是雪霜姿。欲开时。未开时。粉面朱唇,一半点胭脂。醉里谤花花莫恨,浑冷淡,有谁知。 相关翻译 译文及注释 译文  梅花的香气从小径那边悠然飘来,雪花纷纷而落。晚风浮动,晨风轻轻。这绽放的花朵想要争夺第一分春意呢,于是早早的(先)在寒风中发枝吐蕾。可是这一年中...

菊
朝代:唐代 作者:郑谷 原文: 王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。 露湿秋香满池岸,由来不羡瓦松高。 相关翻译 译文及注释 译文公子贵族莫把菊苗看成普通野生草,重阳佳节,插菊在鬓发,朵朵争俏。露水阳光让菊花更丰润,香满池岸绿满池岸,因此它从来不用羡慕寄生的瓦松是不是很高。 注释菊:此处暗指品德高尚的人。王孙:公子哥。比:看作。蓬蒿:野生草。九日:重阳节。秋香:菊花。由来:因此从来。瓦...

赠妓云英 / 嘲钟陵妓云英

赠妓云英 / 嘲钟陵妓云英
朝代:唐代 作者:罗隐 原文: 钟陵醉别十余春,重见云英掌上身。 我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。 参考翻译 译文及注释 译文钟陵醉饮一别已经十余春,又见到云英轻盈的掌上身。当年我未成名你也未出嫁,难道我们两个都不如别人?注释⑴钟陵:县名,即今江西进贤。⑵掌上身:形容云英体态窈窕美妙。此用赵飞燕典故。据《飞燕外传》载,汉成帝之后赵飞燕体态轻盈,能为掌上舞。后人多用“掌上身”来形容女子...