朝代:宋代
作者:王安石
原文:
百亩中庭半是苔。门前白道水萦回。爱闲能有几人来。
小院回廊春寂寂,山桃溪杏两三栽。为谁零落为谁开。
参考翻译
译文及注释
译文百亩大的庭院有一半是青苔,门外沙子铺满了整条路,还有蜿蜒的小溪流。喜欢悠闲,有空来的人有几个呢?春天到了,院子里曲折的回廊非常的安静。山上的桃花、溪边的杏树,三三两两地种在一起。不知道它们是为谁开放,为谁凋零?注释⑴“百亩”句...
英译
作者:佚名
QIN Guan – Magnolia Lyrics with reduced words
I rove among distant corners bearing regrets from bygone days,
Feeling miserable in loneliness as no one cares to ask how I've been.
I've always hoped to see you again yet disappointed I've always been,
Much like curls of smoke from a gilded incense burner that twirl to nothing in vain.
My shapely eyebrows often in a deep frown engage,
That not even the spring breeze could relieve.
Weary and tired on a high-rise, against which I lean,
Across fly wild geese in a flight that appear like words and words of grief.