朝代:宋代
作者:林正大
原文:
醉之乡、其去中国,不知其几千里。其土平旷无涯际。其气和平一揆。无寒暑,无聚落居城,无怒而无喜。昔黄帝氏。仅获造其都,归而遂悟,结绳已非矣。及尧舜,盖亦至其边鄙。终身太平而治。武王得志于周世。命立酒人之氏。从此后,独阮籍渊明,往往逃而至。何其淳寂。岂古华胥,将游是境,余故为之记。杜工部丽人行:三月三日天气新,长安水边多丽人。熊浓意远...
译文及注释
作者:佚名
译文
清风没有力量消除这炎夏的酷热,连落日都像长了翅膀一样飞上山,余威尚存。人间本已害怕这江河湖海的水蒸发殆尽,可上天难道也不在乎那浩瀚的银河因此干涸吗!也许在那终年积雪的昆仑山上还有清凉的去处,也许在那遥远飘渺的蓬莱仙岛上还有消暑的海风,但是如果不能与天下人一同前往,那(我)又怎能忍心独自一人弃大众而去呢?
注释
“清风无力屠得热,落日着翅飞上山” :这句形容大阳不肯落下。
河汉:银河。
昆仑:山名。古代神话中为西王母所居。
蓬莱:古代神话中的仙岛。
遗:留存。